盖叫天和天王盖地虎:高人帮忙翻译一下吧,小弟急用啊!!!不要软件翻译的

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 03:40:16
7.1 Limitations of this Study and Lessons Learned
The research was limited in scope as the data was collected from before the merger.
Only electronic collaboration was ascertained. Only the electronic tools and not the
not electronic techniques which were in use in the company were investigated.
Information assimilation was measured by looking at use of particular types of
technology. Ability to process this mass of information may not necessarily be
affected by the available technologies. An organisation’s philosophy (or lack of),
structure and work practices may disrupt the use of information even though the
technologies for information assimilation and collaboration are available. Electronic
collaboration was measured in terms of the types of collaborative effort that was
taking place electronically while the transcript analysis gave rise to other forms of
electronic collaboration. This suggests that there are forms of electronic collaboration
that should be discovered from further analysis of the electronic transcripts.
The concept of Intellectual Bandwith has implications for an organisation's potential
to create value that may not neccessarily be connected to that organisation's use of ecolloborative
tools. Often there are many other forms of collaboration. Within Galaxy
Coorporation the ways of working and interaction not connected to e-collaboration
also contribute to collaboration and value creation. Preparing business and account
plans, brainstorming techniques, team discussions, community development with
knowledge transfer through seminars, presentations and software demonstrations are
very common daily activities.

再加点分吧。分太少。

直升飞机1,你应该主动翻译,我们主要的不是争分,而是帮助人,你不应该这么说,对吧?