大唐狄公案之风陵渡:这两句怎么翻译?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 16:36:43
In the United States, the husband of a severely brain-damaged woman fought for the right to remove the feeding tube that had kept her alive for fifteen years.

The United States Congress and President Bush became involved with efforts to keep Terri Schiavo's feeding tube connected.
还有下面一句:
A judge later ordered its removal.

In the United States, the husband of a severely brain-damaged woman fought for the right to remove the feeding tube that had kept her alive for fifteen years.
在美国,一位脑部严重受损的女性的丈夫争取权利,以便将那根维持她的生命达15年之久的养分供应管拔除。

The United States Congress and President Bush became involved with efforts to keep Terri Schiavo's feeding tube connected.美国国会以及布什总统都关注这项努力,以便维持Terri Schiavo的养分供应管不被拔除。

在美国,一位大脑严重损伤妇女的丈夫争取拿掉妻子喂食管的权利,这条喂食管已经帮这位妇女活了15年了。

美国国会和布什总统开始参与到保留Terri Schiavo(妇女的名字)喂食管的努力中。

在美国,,一个脑部严重受伤的女人的丈夫 为了拔掉维持了这个女人生命15年的进食管的权利而斗争。

美国国会和布什总统都介入此事,努力阻止Terri Schiavo的进食管子被拔掉。

一个法官后来下达了拔掉管子的命令。

在美国, 一名严厉地大脑有问题妇女的丈夫战斗为权利去除保持她活十五年的哺养的管。美国国会和总统Bush 变得包含 的与努力保持Terri Schiavo的哺养的管连接。

法官以后安排它的撤除