爱上王世子韩语中字:英语问题:一张比赛的票是 a ticket for the match 还是 a ticket of the match ?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 04:33:29

a ticket for the match

两种说法相差较小,给例句作比较:

I have two tickets for the match. Do you want to come?

A ticket of the match costs ten dollars.

a ticket for the match
刚刚不能断定,查到一套考试模拟题,原题是这样的
--What a pity?I’ve not got a ticket for the football match tonight.
--Don’t worry. It’ll be broadcast_______?

还有种说法是
a ...(球类)match ticket

单独表示的时候用
a ticket of the match

在句子中, 就象前面有人给出的例子
I’ve not got a ticket for the football match tonight.
我为橄榄球赛买了一张票, 可以用for 表示为了.

意思不太一样.

of 表示拥有,从属
for 表示相关
这两个在汉语都是用“的”
实际意思不一样的
显然票不是被比赛所拥有和包含的,不具有从属关系
是一个较为外延的相关
因此选择for

a ticket of the match

我比较喜欢后者:a ticket of the match