孩子教育格言:L'Arc~en~Ciel怎么读啊,谁可以用中文音译过来

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 05:48:59

ラルク·アン·シエル
larukuanshieru (这是日本的片假名和罗马音)

LA LU KU AN XI 哎 LU (这是译成拼音的读法)

拉鲁库安西艾鲁 (这是译成中文的读法)

la he kang ciè le (这是直接的法语音标)
LA KE ANG XIE AO~、
拉K 昂 谢 凹~ (这是译成音标跟中文的读法)

PS:好象2个有出处的说``但是都好拗口```哎````

拉了可 昂 西也了
大概这样的吧,这个是日语的念法,发语的貌似是这样
拉了可 恩 塞了

在日本一般都被叫作“ラルク”(罗马字写成raruku)
如果用拼音发音为“la lu ku”

laruku就行了……

日语的读音是“拉路库 昂 西埃路”

我特地问了学法语的朋友,结果那个发音实在奇怪,还是用日文读法吧