四个字的小说书名大全:Sorrow was seen on the faces of all.

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/10 19:15:47
Sorrow was seen on the faces of all.
大家脸上都露出悲痛的神情。
seen是看见的意思啊,在这里好像不恰当啊,
of all在这里是做什么的啊?

was seen,被看见。
悲痛的表情在大家脸上都可以被看见。
of all,所有人的
on the faces of all就是在所有人的脸上。

字面的意思是:悲痛被看见 但是被动不一定都要翻译出来 那意思就是露出啊
all 指大家 faces of all 就指大家的脸 on the faces of all 就指大家脸上
这么说能容易理解点么?

这句话很简单啊,一般的被动语态倒装句啊。

引用LEELA2001的解释:
字面的意思是:悲痛被看见 但是被动不一定都要翻译出来 那意思就是露出啊
all 指大家 faces of all 就指大家的脸 on the faces of all 就指大家脸上
这么说能容易理解点么?

sorrow was seen on the faces of all. 意思为:每个人的脸上都露出悲伤之情. SEE 是一个瞬间动词,强调动作发生的那一杀那.而这句话里正是如此.其实这句话也可以这么理解”在那一刻,每个人的脸上都...”所以这里用SEEN 是正确的.
OF ALL 在这里是做 FACES 的补足语.补足语就是能让一句话表达的意思更为完整,而且如果去掉这个补足语此句照样是个完整的句子.就像些句如果去掉off all 就成了”sorrow was seen on the faces”.意为脸上露出悲伤,但是读者就不明白了到底是谁的脸上有悲伤呢??
of all 的作用就在于此..