武汉到杭州火车票查询:油条,粽子,拉面,米线用英语怎么说啊?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 23:29:17

油条
yóutiáo
[deep-fried twisted dough sticks]∶长条形油炸面食,常用做早点

粽子
zòngzi
[glutinous rice dumpling;dumpling made of glutinous rice wrapped in bamboo or reed leeves] 一种用竹叶或苇叶包成三角锥体或其他形状的糯米食品,相传屈原投汨罗江后,楚人每于端午以竹筒贮米投江祭之。后世沿其习俗,以粽子为端午节食品。又叫“角黍”

拉面
lāmiàn
[make noodles by drawing out the dough by hand; hand pulled noodles] [方]∶以两手反复抻拉而成的面条

米线
[vermicelli made from bean starch,etc.] 某些淀粉制成的长丝状干食品,用温水浸泡后再烹制成需要的食品花样

youtiao,zongzi,lamian,mixian]
按汉语拼音翻好了,就像jiaozi,huntun一样,是中国特有的小吃.

汗,但饺子已经有英语名字了。其他的同意楼上的,民族的就是世界的!

可以用汉语拼音阿 youtiao zongzi lamian mixian