三国苏飞:“民为作谣言者免罢之”怎么翻译
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 18:58:44
《三国志》武帝纪第一,有这么一句话,不知道如何解释
这句的整话是这样的:举奏州县政理无效,民为作谣言者免罢之
这句的整话是这样的:举奏州县政理无效,民为作谣言者免罢之
我个人的见解是:(犯罪糟罢的官员中)百姓为其鸣冤叫屈的人免掉他们的罢免之罪,或者翻译为:可以不罢免他们。免和罢应该都是动词。
上面的不错嘛
高校问答是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 18:58:44
我个人的见解是:(犯罪糟罢的官员中)百姓为其鸣冤叫屈的人免掉他们的罢免之罪,或者翻译为:可以不罢免他们。免和罢应该都是动词。
上面的不错嘛