世界击剑锦标赛历届:请问"仅此而已"的英文翻译,口语化的

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/11 15:26:36

that's it. 我在加拿大,老外习惯都这样说.

二楼说的不对。Just so so 的意思是马马虎虎,而并非仅此而已。同意楼顶的说法,Nothing more,还有可以说,That's all.

nothing more

that's it.俺也经常用这个.感觉满地道的. 另外, 英语电影里也经常有这样的对白

only this, just so so

just so so