酒店上门是不是仙人跳:AVRIL的《complicated》的中英文歌词?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/09 06:29:48

歌曲:Complicated
所属专辑:《Let Go》
歌曲原唱:Avril Lavigne
中文歌词:
嗯,哈,生活就是这样
嗯,哈,嗯,哈,那是它的本来面目
因为生活就是这样
嗯,哈,嗯,哈,那是它的本来面目
将你呼喊的声音冷静下来
放松自己让往事成为过去
如果你能顺其自然
你会发觉
我喜欢原来的你
当我们驱车飞驰
你我倾心交谈时,你却变成了
人们眼中的另类角色
你心绪紧张,无法从容自如
你试着扮酷,但在我看来那很愚蠢
告诉我
为什么要把事情搞得这么错综复杂?
你装作与我形同路人的做法使我灰心沮丧
生活就是这样
你跌倒下去你匍匐不前你身心俱伤
你承受了一切并想以此表明你的真诚
并且许诺说我绝不会发现你伪善的心
不不不
你悄然而至
穿得煞有介事
尽管你感觉良好,然而事与愿违
当你摆开姿态时,你惹得我大笑
脱下你的校服
你明白你并不是想戏弄别人
当你成为
人们眼中的另类角色
你心绪紧张,无法从容自如
你试着扮酷,但在我看来那很愚蠢
告诉我
为什么要把事情搞得这么错综复杂?
你装作与我形同路人的做法使我灰心沮丧
生活就是这样
你跌倒下去你匍匐不前你身心俱伤
你承受了一切并想以此表明你的真诚
并且许诺说我绝不会发现你伪善的心
不不不
将你呼喊的声音冷静下来
放松自己让往事成为过去
如果你能顺其自然
你会发觉
人们眼中的另类角色
你心绪紧张,无法从容自如
你试着扮酷,但在我看来那很愚蠢
生活就是这样
你跌倒下去你匍匐不前你身心俱伤
你承受了一切并想以此表明你的真诚
并且许诺说我绝不会发现你伪善的心
不不不
将你呼喊的声音冷静下来
放松自己让往事成为过去
如果你能顺其自然
你会发觉
人们眼中的另类角色
你心绪紧张,无法从容自如
你试着扮酷,但在我看来那很愚蠢
告诉我
为什么要把事情搞得这么错综复杂?
你装作与我形同路人的做法使我灰心沮丧
生活就是这样
你跌倒下去你匍匐不前你身心俱伤
你承受了一切并想以此表明你的真诚
并且许诺说我绝不会发现你伪善的心
不不
为什么要把事情搞得这么错综复杂?
你装作与我形同路人的做法使我灰心沮丧
生活就是这样
你跌倒下去你匍匐不前你身心俱伤
你承受了一切并想以此表明你的真诚
并且许诺说我绝不会发现你伪善的心
不不不

  Complicated

  Chill out whatcha yelling' for? 闭嘴,你在嚷什么?

  Lay back it's all been done before 放松,以前我们就是这样的。

  And if you could only let it be 如果你放轻松,

  You will see 你会发现

  I like you the way you are 我就是喜欢最真的你。

  When we're drivin' in your car 记得当时我们坐在你的车里,

  And you're talking to me one on one 我们无所不谈。

  But you've become 但是现在你已经变成了另外一个人,

  Somebody else round everyone else 跟其他人没有区别了。

  You're watching your back 你时刻注意你的形象,

  Like you can't relax 总是很拘束。

  You're tryin' to be cool 你想装酷,

  You look like a fool to me 但在我看来你却像一个傻瓜。

  Tell me 告诉我

  Why you have to go

  And make things so complicated?你为什么让事情变的这么复杂?

  I see the way you're acting 你总是伪装成别人,

  Like you're somebody else gets me frustrated 这让我烦透了。

  Life's like this, you 生活就是这样,

  And you fall and you crawl and you break 你会跌倒,你会挣扎,你会崩溃,

  And you take what you get 你只能接受事实,

  And you turn it into honesty 诚实以对。

  You come over unannounced 没有事先通知你就来了,

  Dressed up like you're someone else 打扮的象另外一个人,

  Where you are and where it's sad you see 你就像一出悲剧。

  You're making me 你装出很酷的样子,

  Laugh out when you strike your pose 却让我大笑不止,

  Take off all your preppy clothes 脱掉你那身怪衣服,

  You know you're not fooling anyone 你知道你骗不了任何人。

  Tell me 告诉我

  Why you have to go 你为什么让事情变的这么复杂?

  And make things so complicated?

  I see the way you're acting 你总是伪装成别人,

  Like you're somebody else gets me frustrated 这让我烦透了。

  Life's like this, you 生活就是这样,

  And you fall and you crawl and you break 你会跌倒,你会挣扎,你会崩溃,

  And you take what you get 你只能接受事实,

  And you turn it into honesty 诚实以对。