化学吸收法:哪位大侠能翻译这两首诗,thanks

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 22:37:52
on going unnoticed
as rain to raise a voice as a sign
in the triump of free leaves on high
what are you, in the shadow of trees
engaged up there with the light and breeze
devotion
the heart can think of no devotion
greater than being share to the ocean holding the carve of one position
counting an endless repetition

不经意间
标志性雨的高亢的嗓音
在叶脉上自由流淌
您是什么, 在树的阴影
在光和微风之间穿梭
献身
心脏可能认为没有献身
比海洋更为宽广辽阔
计数不尽的重复

呵呵~~~~~翻译的不好别见笑~~!!!

呵呵~