富妻盈门txt微盘:请问"宁可食无肉,不可居无炭"和"千年一炭"如何翻译成英语?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 11:52:08
各位帮帮忙!感激不胜!

急用到!
对"千年一炭" 的翻译要可以当作一个公司名来用的,意境最重要,意思倒不是很重要...谢谢!各位高手

宁可食无肉,不可居无炭
Prefer not to live without chars rather than eat without meat.

千年一炭 a char lasted a thousand years

千年一炭不好翻译。中文里是谐音“千年一叹”的,翻成英文就丢了这层意思了。