耻美漫画:谁来帮我翻译?(经典电影对白)

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/01 06:35:52
1、It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.
2、Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
3、Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
4、I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
1 我不是天使
2 泰坦尼克号
3 阿甘正传
4 罗马假日

1、“It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.”
译文:“并不是你生命中的男人有价值,而是你与男人在一起的生命。”

2、Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless...
promise me now, and never let go of that promise.
杰克:你要……你要……你一定要为我做这件事……你要保证活下去……你不能放弃……不管发生什么事情……不管多么绝望……罗丝,现在就发誓,不放弃这个誓言。

3、Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could.
Jenny: Are you stupid or something?
Forrest: Momma says that stupid is as stupid does
甘妈:时候到了,我的时候到了.....
心肝宝贝,你别害怕,死亡是人生的一部份,是每个人都要去的终点.....
(阿甘无语......一脸忧愁......他总是静静地听着母亲对他的解释......)
甘妈:我原本都不知道,上帝却注定让我做了你的母亲,而我,也尽力地做到了!
珍妮:“你是笨还是呆?”
阿甘:“我妈说笨,就是笨的行为!.......”

4、I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you.
Well, life isn't always what one likes, isn't it?
我现在必须要离开你了。我将要走到那拐角,然后转弯。你待在车里把车开走。答应我不要看着我走过那个转弯口。只要把车开走离开我就象我离开你一样。
嗯,人生不会尽如人意,不是吗?

***********抄我答案者可耻!*****************

即使能翻译、你的分也太少。没人能帮你翻译的!再翻译和打字你这些至少要半个小时的工夫!

s舍不得孩子套不住狼,你的问题属受高等教育之智者的专项特长,可惜你的悬赏分太低

第二个是Titanic(泰坦尼克号)杰克最后对Rose说的话,我也记不太清了。第三个市(阿甘正传)里的吧。剩下的就不知道了。呵呵,努力吧!

我老婆没啥时间,就翻译了下,你重新看一下……

1、It’s not the men in your life that counts,it’s the life in your men.1
在你的生命中不是只有一个男人,但这个男人却存在于你的生命之中.(这句话要看上下文才清楚)

2、Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.
你一定要诚实的象我保证你会活下来,无论发生什么事情,无论多么地绝望, 永远都不要放弃,答应我,不要放手...(那个沉船的电影……- -||)

3、Mother: It's my time. It's just my time. Oh, now, don't you be afraid sweetheart. Death is just a part of life, something we're all destined to do. I didn't know it. But I was destined to be your momma. I did the best I could. Jenny: Are you stupid or something? Forrest: Momma says that stupid is as stupid does

这是我的时间,只是我的.现在,亲爱的,不要害怕.死亡只是生命中的一部分,有些事情我 们一定要去做的.我不知道是什么事情,但是我一定会做你的妈妈.我尽我所能做个好母 亲. J : 你到底是蠢还是什么? F: 妈妈说愚蠢是因为做了蠢事.
4、I have to leave you now. I'm going to that corner there,and turn. You stay in car and drive away. Promise not to watch me go beyond the corner. Just drive away and leave me as I leave you. Well, life isn't always what one likes, isn't it?
我现在不得不离开你.我要走到那个角落,然后转身,你呆在车里把车开走.答应我不要看着我离开那个角落.只须开车离开我,就像我离开你一样.生命不是永远只有一种可能, 不是吗?

2,3楼上的说的没错,1,4就不知道了!