从0到1 完整 pdf:求i wanna go to a place的歌词 里面的日文也要译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/01 17:38:49
谢谢

I Wanna Go To A Place...

演唱: Rie fu
作词: Rie fu
作曲: Rie fu
编曲: SNORKEL

I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you
I wanna know if there could be anyway
That there's no fight, and I'm safe and sound with you

And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now

今(いま)でも 気付(きづ)かないでしょう この 静(しず)かな 空(そら)に
いつでも 思(おも)い出(だ)すけど もう どこにも 戻(もど)れない

そして ずっと 心(こころ)で 醒(さ)めて そっと 気付(きづ)いて
いつか きっと やさしさ 见(み)えてくるように

What's stopping me? I get stuck again
Is it really OK? It's never OK for me
What's got into me? I get lost again
Is it really OK? It's never going to be

そして もっと 探(さが)して 目(め)の 前(まえ)に 気付(きづ)いて
明日(あした)は きっと 风向(かざむ)きも 変(か)わるように
风(かぜ)が そっと ささやく 蠢(うごめ)くのは この 大地(だいち)
迷(まよ)わないで やさしさ 见(み)えてくるように

And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now

I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you

感谢透~~~提供翻译
我想前往那个我曾说过的地方
可以无忧无虑地长伴在你身边
我想知道那里是否是
永远没有战火
我可以与你平和而安定地生活下去

*每次外放眼眺望 我都会以为你在那里
但是那只是我的幻想
明白你的想法后 我再也不曾有此空想*

还未曾发觉吧
这一片宁静的天空
虽然随时能够想起
却再也无法回去
所以希望心中能保持觉醒 希望能够发觉到
那一份必定会在某天到来的轻柔

是什么拦住我的脚步?我又一次无法动弹
一切是否无恙?我从未觉得舒畅
是什么进入我的脑海?我再一次迷失自己
一切是否顺利?愿望始终没有实现

所以还要寻找 发觉目标就在眼前
希望明天 风向也能改变
风在耳边轻声耳语 大地正蠢蠢欲动
不用迷惘 愿你看见那一份轻柔

*REPEAT

我想知道麻利是否是
永远没有战火
我可以与你平和而安定地生活下去

I Wanna Go To A Place...

演唱: Rie fu
作词: Rie fu
作曲: Rie fu
编曲: SNORKEL

I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you
I wanna know if there could be anyway
That there's no fight, and I'm safe and sound with you

And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now

今(いま)でも 気付(きづ)かないでしょう この 静(しず)かな 空(そら)に
いつでも 思(おも)い出(だ)すけど もう どこにも 戻(もど)れない

そして ずっと 心(こころ)で 醒(さ)めて そっと 気付(きづ)いて
いつか きっと やさしさ 见(み)えてくるように

What's stopping me? I get stuck again
Is it really OK? It's never OK for me
What's got into me? I get lost again
Is it really OK? It's never going to be

そして もっと 探(さが)して 目(め)の 前(まえ)に 気付(きづ)いて
明日(あした)は きっと 风向(かざむ)きも 変(か)わるように
风(かぜ)が そっと ささやく 蠢(うごめ)くのは この 大地(だいち)
迷(まよ)わないで やさしさ 见(み)えてくるように

And every time I look, I thought you were there,
But it was just my imagination
I don't see it anymore cause I see thru you now

I wanna go to a place where I can say
That I'm all right and I'm staying there with you

感谢透~~~提供翻译
我想前往那个我曾说过的地方
可以无忧无虑地长伴在你身边
我想知道那里是否是
永远没有战火
我可以与你平和而安定地生活下去

*每次外放眼眺望 我都会以为你在那里
但是那只是我的幻想
明白你的想法后 我再也不曾有此空想*

还未曾发觉吧
这一片宁静的天空
虽然随时能够想起
却再也无法回去
所以希望心中能保持觉醒 希望能够发觉到
那一份必定会在某天到来的轻柔

是什么拦住我的脚步?我又一次无法动弹
一切是否无恙?我从未觉得舒畅
是什么进入我的脑海?我再一次迷失自己
一切是否顺利?愿望始终没有实现

所以还要寻找 发觉目标就在眼前
希望明天 风向也能改变
风在耳边轻声耳语 大地正蠢蠢欲动
不用迷惘 愿你看见那一份轻柔

*REPEAT

我想知道麻利是否是
永远没有战火
我可以与你平和而安定地生活下去