松禾资本投资过的项目:The woman thinks to is a man to is deceitful over a long period of time,

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 07:58:05
这句英文是什么意思?

长久以来,女人的想法就是男人的想法是骗人的。
意译:
长久以来,认为女人和男人的想法一样,其实是自欺欺人。

病句。
再没有从句或并列句的情况下,一个句子里只能出现一个谓语动词,这个句子里有三个thinks,is,is。而且to后面应该是动词原型

The woman thinks to is a man to is deceitful over a long period of time,

长久以来,一个女人想到的正是一个男人要想的,都充满了欺骗。

(呵呵,到底还是女的狡猾啊)

女人认为是男人一直在欺骗

是不是这句话没有说完啊?我觉好像只有半截似的

是不是有语病??