千里香馄饨做法:此何邃不为福乎中通假字

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 06:42:55

塞翁失马》译文质疑

人教版语文第三册《教师教学用书》196页对《塞翁失马》中“近塞上之人有善术者,马无故亡而人胡。人皆吊之。其父曰:‘此何邃不为福乎?’”一句的译文是:“靠近边塞的地方住着一个善于用方木推测吉凶的人,他的马跑到胡人的地面去了。别人都安慰人,他父亲却说‘这难道不会给你带来福气吗?’”
据文章可知“善术者”、“亡马者”、“被吊者”均指塞翁。从译文中可看出编者将“其父曰”译成:“他的父亲说”,也就是说话句句应验的善术者,人皆吊之的亡马者都不是塞翁,而是塞翁的父亲,这明显与文章不符合。商务印书馆1980年版《古汉语常用字字典》注“父”①父亲。②fǔ。对老年人的尊称。③fú。通“甫”。古代在男子名字下加的美称。笔者认为此处“父”应作fǔ,对老年人的尊称。可译为“老翁”。“其”作指示代词,相当于“那”。综上所述文中“其父曰”译成“那个老翁说”,“其父”实际指“塞翁”就与文题“塞翁失马”一致了。

塞翁失马》译文质疑

人教版语文第三册《教师教学用书》196页对《塞翁失马》中“近塞上之人有善术者,马无故亡而人胡。人皆吊之。其父曰:‘此何邃不为福乎?’”一句的译文是:“靠近边塞的地方住着一个善于用方木推测吉凶的人,他的马跑到胡人的地面去了。别人都安慰人,他父亲却说‘这难道不会给你带来福气吗?’”
据文章可知“善术者”、“亡马者”、“被吊者”均指塞翁。从译文中可看出编者将“其父曰”译成:“他的父亲说”,也就是说话句句应验的善术者,人皆吊之的亡马者都不是塞翁,而是塞翁的父亲,这明显与文章不符合。商务印书馆1980年版《古汉语常用字字典》注“父”①父亲。②fǔ。对老年人的尊称。③fú。通“甫”。古代在男子名字下加的美称。笔者认为此处“父”应作fǔ,对老年人的尊称。可译为“老翁”。“其”作指示代词,相当于“那”。综上所述文中“其父曰”译成“那个老翁说”,“其父”实际指“塞翁”就与文题“塞翁失马”一致了。