蓝斑马饲养:如何备战catti三级口译考试

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/02 10:46:21
希望高人指点 我将无限感激
谢谢

不知道你是自学还是参加培训班。我觉得口译考试不是说你备战就能通过的,口译的学习贵在坚持,平时就要加强练习。

口译是一门要求反应力,记忆力很高的专业。通常学口译的人有“三秒法则”,所以要你一定要反应足够敏捷。那你的速度怎样才能提高的快,这就要从你的基本功来看了,并且你要能够记忆并且熟练的使用词组。当听到某个词组的时候要快速反应过来,并且把他们串联起来。这样就能把速度加快。

口译要求你要会记笔记。这个东西最好专门请高人教授,或者参加一些培训班,请前辈们教授一些经验之谈,否则自己自学的话就会走很多弯路。如果经过专门训练,则会非常有效。

另外,你的知识面要非常的广。口译所涉及的不单是一门两门领域,而是囊括所有的领域。例如,政治,经济,科技,军事,历史,文学,艺术等等。所以建议你平时就要多吸收来自各界的资讯,而不能仅仅局限一到两门学科。

人事部的初级口译考试,一般是三个部分:包括对话,E-C,C-E. 对话一般是旅游阿一些比较简单的日常对话,当然你看以前的考题也有可能突然出现比较长的句子。所以我建议你,关于旅游方面的东西,你一定要掌握好。第二部分和第三部分都是一些实事的东西了,这就是考你的基本功了,所以基本没什么诀窍,全看你自己。

如果说口译真有什么窍门的话,完全是在说正确的学习方法,如果你掌握了正确的学习方法,并且你每天坚持花5个小时以上在口译的锻炼上面。我相信不出两年,你中级都能通过了!但是并不是说这样你就走到头了,你依然需要每天不停的学习,你要知道你要少学习了一天,那么别人就走到你的前面了。你没有吸收的知识,别人则吸收了,所以你就落后了。我觉得口译的学习就像走鹃的精神一样(Spirit of Roadrunner),要不停的狂奔,才能不落人后。