宫颈癌ib1期:英语翻译 感激了哈

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 06:35:14
There's no doubt Jolie's a strange bird ¨C don¡¯t forget the vials of blood and brother-kissing -- but she sure inherited some serious acting chops (remember Daddy's Oscar nod for "Midnight Cowboy"). For all her oddball ways, she seems to be a loving mother and is a serious advocate for good causes. In short, the very definition of a great movie star.
这段有几个地方不懂得,“don¡¯t forget the vials of blood and brother-kissing ”,,“some serious acting chops ”chops 在这里什么意思, “a serious advocate for good causes”怎么理解, 谢谢啦

你可以去在线英语翻译网站去看看 能翻译整篇文章。

没有疑义Jolie 的一奇怪的鸟.C 不 忘记小瓶血液和兄弟亲吻-- 但她肯定继承了一些严肃的行动的剁(记住爸爸的Oscar 点头为"午夜牛仔") 。为所有她的穿着或行为古怪的人方式, 她似乎是一个爱恋的母亲和是一位严肃的提倡者为好起因。简而言之, 一位了不起的电影明星。