形容波光粼粼的句子:请问"启发性原则"怎么翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 17:51:02

标准翻译是 Heuristic Method

也有翻译成
heuristic principles的
还有译为
principle of elicitation
的 我推荐用 Heuristic Method
-------------
heuristic
a.
1. 启发式的
2. (电脑程序)探索的;尝试错误的
n.
1. (常复数)启发式教育法
------
利用启发性教学原则指导教学
英语题名: Guiding Teaching by Heuristic Method
----------
启发式教学与启发性原则

启发式教学(heuristic method of teaching)( heuristic method /heuristic teaching )教师在教学工作中依据学习过程的客观规律,运用各种教学手段充分调动学生学习主动性、积极性的教学方法之一。

孔子:“不愤不启,不悱不发。”

孟子:“愤者,心求通而未得之意;悱者,口欲言而未能之貌;启,谓开其意;发,谓达其辞。”

《学记》:“道而弗牵,强而弗抑,开而弗达。”

启发性原则(principle of elicitation)教师在教学过程中充分调动学生学习的自觉性、积极性,引导学生通过独立思考,获得知识,发展能力的教学原则之一。

贯彻启发性原则的要求有:[1] 引起学生学习动机;[2] 激发学生积极思维活动;[3] 使学生学会思考问题的方法;[4] 发扬教学民主,形成良好的师生关系和生动活泼的课堂气氛。

illuminating/inspiring principle

inspiring principle

enlightening rule