猎杀星期一豆瓣:俄语帮忙翻译!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 12:33:53
Не уезжай ты, мой голубчик! Печальна жизнь мне без тебя. Дай на прощанье обещанье, Что не забудешь ты меня. Скажи ты мне, скажи ты мне, Что любишь меня, что любишь меня. Когда порой тебя не вижу, Грустна, задумчива хожу. Когда речей твоих не слышу, Мне кажется, я не живу. Скажи ты мне, скажи ты мне, Что любишь меня, что любишь меня.

亲爱的,别走!没有你的日子会非常苦闷.送上临别的誓言:我永远不会忘记你.请你告诉我,一定要告诉我,你喜欢我,你爱我.当我看不见你时,我会非常忧郁,一心想去见你.当我听不到你时,我都不想活了.请你告诉我,你爱我,你是爱我的.

原文
Не уезжай ты, мой голубчик! Печальна жизнь мне без тебя. Дай на прощанье обещанье, Что не забудешь ты меня. Скажи ты мне, скажи ты мне, Что любишь меня, что любишь меня. Когда порой тебя не вижу, Грустна, задумчива хожу. Когда речей твоих не слышу, Мне кажется, я не живу. Скажи ты мне, скажи ты мне, Что любишь меня, что любишь меня.
翻译文

您不离开, 我亲爱的家伙! 是哀伤的生活对我没有您。 给在proshchan'e obeshchan'e, 那不会忘记您我。 您对我说, 您对我说, 您爱我, 您爱我。 当我和您然后现在看见, 可悲, 它沉思我走。 当我没听见讲话您, 它似乎我, 4 我不居住。 您对我说, 您对我说, 您爱我, 您爱我。

原文
Не уезжай ты, мой голубчик! Печальна жизнь мне без тебя. Дай на прощанье обещанье, Что не забудешь ты меня. Скажи ты мне, скажи ты мне, Что любишь меня, что любишь меня. Когда порой тебя не вижу, Грустна, задумчива хожу. Когда речей твоих не слышу, Мне кажется, я не живу. Скажи ты мне, скажи ты мне, Что любишь меня, что любишь меня.
亲爱的,不要离开!没有你我的生活也变得无聊。临别时请承诺你不会忘记我,你告诉我,告诉我你爱我,你是爱我的。看不到你的人,我会变得忧郁,一心只想你;听不到你的声音,我会觉得活不下去。告诉我吧,告诉我你爱我,你爱我!