哈利波特多比想干啥:关于 byron 求助!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 03:23:59
请大家给出他任意一部作品的鉴赏

英文的最好了
中文也行,小弟急用啊!

She Walks in Beauty (by Byron)

She walks in beauty, like the night
Of cloudless climes and starry skies;
And all that’s best of dark and bright
Meet in her aspect and her eyes:
Thus mellow’d to that tender light
Which heaven to gaudy day denies.

One shade the more, one ray the less,
Had half impair’d the nameless grace
Which waves in every raven tress,
Or softly lightens o’er her face;
Where thoughts serenely sweet express
How pure, how dear their dwelling-place.

And on that cheek, and o’er that brow,
So soft, so calm, yet eloquent,
The smiles that win, the tints that glow,
But tell of days in goodness spent,
A mind at peace with all below,
A heart whose love is innocent!

这是一首歌颂女性美的抒情诗,诗中女性是诗人的表妹威尔莫特夫人(Mrs. Wilmot).诗人在一次舞会上遇到这位身着孝服的表妹时为其美貌所倾倒,遂成此诗.诗人在诗中极尽赞美之能事,仰慕之情跃然笔端,尤其是诗中一句”one shade the more, one ray the less/ Had half impair'd the nameless grace”颇有”增一分则太长,减一分则太短,着粉则太白,施朱则太赤”的神韵.在诗篇的末尾,诗人笔锋一转,由渲染外表美而转向颂扬心灵美,由表及里,深化了主题.

我学了他的哀希腊
希腊是欧洲文明的发源地,曾有过灿烂的历史,曾打败了强大的波斯侵略者,然而后来却慢慢衰落了,十九世纪初希腊已沦亡在土耳其的铁蹄下,作者通过古今对比,号召人们觉醒争取民族独立。作者用反讽的手法(就是激将法)来唤醒,激励人民,而不是一味的在陈述.而且章节中也有呼应,衔接的很好,如第四,第五的where were they ?&where are they?从古希腊一下子跳回现在,从辉煌到受蹂躏很好的再现了:
4 A king sate on the rocky brow
Which looks o′er sea-born Salamis;
And ships, by thousands, lay below,
And men in nations;—all were his!
He counted them at break of day—
And when the sun where were they?
5
And where are they? and where are thou,
My country? On thy voiceless shore
The heroic lay is tuneless now—
The heroic bosom beats no more!
And must thy lyre, so long divine,
Degenerate into hands like mine?

哀希腊就是哀其不争,痛斥人民的麻木
我一下子只能想到那么多,实在是我才疏学浅