屎的味道:偃革兴文,布德施惠,中国既安,远人自服

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 12:41:51
谁帮我翻译下这句话:
偃革兴文,布德施惠,中国既安,远人自服’。朕从此语,天下大宁。 绝域君长,皆来朝贡,九夷重译,相望于道。

这是唐太宗在外交上的看法,原文是

“或欲耀兵振武,慑服四夷。惟有魏征劝我‘偃革兴文,布德施惠,中国既安,远人自服’。朕从此语,天下大宁。绝域君长,皆来朝贡,九夷重译,相望于道。此皆魏征之力也。”

有人想要用武力征服四方的少数民族。只有魏征劝我“收敛刀兵,复兴文化,宣传仁德,施以恩惠,只要国内安定,住在遥远之地的人(指四方的少数民族)自然会臣服。”
我听从了这些话,天下从此安宁了。偏远地方的首领贤人,都来朝拜进贡,各个少数民族的使节,都在道路上碰面了(指各个少数民族都派使节来朝拜)。这都是魏征的功劳啊。

这是唐太宗在外交上的看法,原文是

“或欲耀兵振武,慑服四夷。惟有魏征劝我‘偃革兴文,布德施惠,中国既安,远人自服’。朕从此语,天下大宁。绝域君长,皆来朝贡,九夷重译,相望于道。此皆魏征之力也。”

有人想要用武力征服四方的少数民族。只有魏征劝我“收敛刀兵,复兴文化,宣传仁德,施以恩惠,只要国内安定,住在遥远之地的人(指四方的少数民族)自然会臣服。”
我听从了这些话,天下从此安宁了。偏远地方的首领贤人,都来朝拜进贡,各个少数民族的使节,都在道路上碰面了(指各个少数民族都派使节来朝拜)。这都是魏征的功劳啊。

唐太宗在外交上的看法,原文是

“或欲耀兵振武,慑服四夷。惟有魏征劝我‘偃革兴文,布德施惠,中国既安,远人自服’。朕从此语,天下大宁。绝域君长,皆来朝贡,九夷重译,相望于道。此皆魏征之力也。”

有人想要用武力征服四方的少数民族。只有魏征劝我“收敛刀兵,复兴文化,宣传仁德,施以恩惠,只要国内安定,住在遥远之地的人(指四方的少数民族)自然会臣服。”
我听从了这些话,天下从此安宁了。偏远地方的首领贤人,都来朝拜进贡,各个少数民族的使节,都在道路上碰面了(指各个少数民族都派使节来朝拜)。这都是魏征的功劳啊。

收敛战争(而)复兴文化,宣传仁德(而)(对人民)施以恩惠,中国因此安定(富足),(则)住在遥远之地的人自然会臣服。我要是遵从这句话,天下就会安宁。(生活在)遥远困苦之地的统治者和贤能的人,都回来对(我国)朝拜进贡。(住在)南方荒远地方的少数民族,(也来朝拜而)往来不绝。