神泣 珍贵道具袋:请教一下"you are what you listen to!" 的中文解释!!!
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/15 09:55:20
我的在看说的时候遇到的,不知道该怎么解释,怎么翻译才比较好呢?
那位英语高手能帮帮我吗?
最好能说说理由,哈~~~~
那位英语高手能帮帮我吗?
最好能说说理由,哈~~~~
70年代在时候,在美国有一个社会风潮,就叫做you are what you eat (你吃什么,你就是什么) ;意指:你吃进肚子里是甚么东西,你就会成为甚么样子。
或 吃什么,长什么样.
或 你是自己吃出来的!
这个主要是在倡导「人类要吃得健康,以保重健康身体」。
you are what you listen to 是从 you are what you eat 改装的, 意思是:
你听什么,你就是什么.
或 听什么,就有什么想法.
或 你的思想与你自己的所见所闻息息相关.
仔细想想, 还真有些道理. 怪不得孔子大人说"非礼勿听"呀! :-)
我猜猜啊:
你就是人们所说的那样子
说的就是你这样的人
你就是传说中的那样~~
你就是人们所说的那样
请教一下"you are what you listen to!" 的中文解释!!!
"where are you?","who are you?"能不能读成"where you are?","who you are?"???
【请教】请问“are you well hung?”是什么意思?
"you are what you eat"是啥意思?
翻译:"where are you going?
讲一下关于《You Are Beautiful》这首歌
翻译一下how are you ?什么意思@!
翻译:"what should you do when you are ill?
"you are my sunshine"这首歌出自哪里?
请问"Are you state rooms all right?"