南京交易所:懂韩文的请帮一下忙,谢谢!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 03:11:07
这句话是什么意思?
하스미 드디어 나왔군요! 당장에 보러 달려 가야겠어요! >ㅅ</기다렸다 마루콩! 춤추는게 어쩜 저리 귀여울 수가~

하스미 드디어 나왔군요! 哈思米 你终于出来了!
당장에 보러 달려 가야겠어요! 我马上跑去见你!
>ㅅ</
기다렸다 마루콩! 等你好久了 马露斗!
춤추는게 어쩜 저리 귀여울 수가~ 跳的舞太可爱了~

没上面的说的那么严重吧!不过韩文的外来词真的很多!而且韩文最大的本事就是能把英文用韩文翻译成一样的读音用到实际生活中

夸大其词,好像中国就不用英语的音译词似的,自从英语被公认为世界通用语后,有很多国家都这么做,有什么奇怪的啊〉我住在东北所以知道前阵子因为高丽的皇室墓引起的争议,明明是他们的祖先建立的,可是中国非要坚持说在中国境内的,就应该是中国的,虽然我也是爱国人士,但我觉得有些东西还是要理性对待的,而且汉城根本就不是所谓的改名,本来韩国首都的发音就是首尔(SEOUL),只不过在官方韩语和汉字有相对应的翻译方法,汉城是根据这个翻译的,你要是这么说的话,在韩语里北京还改过名呢,也是由官方翻译到音译的转变,不懂就不要乱说,而这个题的答案hoo910给得很好

你等一段时间,我去问问我的同学,呵呵

不懂