当归芍药散祛斑:日本名翻译成英文,及部分中文译成英文
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/21 23:59:52
日本名城大学
全国法院干部业余法律大学甘肃分校
敦煌县科委
1,Meijo University, 3-22-205-202 Chiyoda, Naka-ku, Nagoya Japan
http://www.meijo-u.ac.jp/english/index.html
2,不敢翻,因为是专有名词,Gansu campus,National Part-time School of the Justices
3,敦煌县科委 Dunhuang City Goverment Board of the Science and Technology
还有你是要往日本寄东西吗?如果是的话,写汉字就可以了。
corrected:
3-22-205-202 Qiandai Central District Nagoya city Japan
Japanese Famous City University
National court cadre extra-curricular law university Gansu branch
Dunhuang County Science Committee
寄东西到日本直接写日文汉字就可以啦
如果非要写英文,最好问当事人,因为地名的读音不能乱写
doroboneko朋友的答案比其它的要好
拜托!日本的地名不是可以自己随意想象翻译的
名古屋 Nagoya
中 Naka
千代田 Chiyoda
名城 Meijyo
In Japanese Nagoya City thousand farmlands of area 3-22-205-202
A city university
The school of cent of sweet 肃 of amateur law university of the staff of the national court
Dunhuang County section 委