turquoise label:[求助]请帮我用英文翻译这个地址~~谢谢~

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 19:24:11
北京市海淀区文慧园北路10号院6单元1201
是这个~~刚才的不全
北京市海淀区文慧园北路10号院1座6单元1201

没看见你的补充问题,sorry

“座”的正确翻译应当是“Apartment”,缩写成“APT”,cell表示住室的一间一间,不是楼房,喝喝

1201 Room, 6 unit,1 Apartment,
10 Quadrangle, North Wenhuiyuan Road,
Haidian District, Beijing(Peking)
(邮编),P.R.China.

Room No. 1201
Cell No.6, 1st Zuo
Yard No.10,
North Wenhuiyuan Road
Hai Dian District,
Beijing, (zip code)P.R.China

汉语里面好多现在都直接用拼音译,所以,那个“座”字翻译为Zuo,也未尝不可。同理,单元、院,也可以直接使用拼音。

Room 1201,Unit 6
building 1, quadrangle 10
North Wenhuiyuan Road
Haidian District
Beijing,(邮编)
P.R.China

quadrangle (大学、居民区等的)四方院子;围着四方院子的建筑物。

Room No. 1201
Cell No.6, Yard No.10,
North Wenhuiyuan Road
Haidian District,
Beijing, P.R.China