梦幻诛仙结婚需要什么:布什就哥伦比亚号失事演说全文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 02:31:17
包括中文和英文,谢谢了,急需~

美总统布什就哥伦比亚号失事演说

  英文:

  THE PRESIDENT: My fellow Americans, this day has brought terrible news and great sadness to our country. At 9:00 a.m. this morning, Mission Control in Houston lost contact with our Space Shuttle Columbia. A short time later, debris was seen falling from the skies above Texas. The Columbia is lost; there are no survivors.
  On board was a crew of seven: Colonel Rick Husband; Lt. Colonel Michael Anderson; Commander Laurel Clark; Captain David Brown; Commander William McCool; Dr. Kalpana Chawla; and Ilan Ramon, a Colonel in the Israeli Air Force. These men and women assumed great risk in the service to all humanity.
  In an age when space flight has come to seem almost routine, it is easy to overlook the dangers of travel by rocket, and the difficulties of navigating the fierce outer atmosphere of the Earth. These astronauts knew the dangers, and they faced them willingly, knowing they had a high and noble purpose in life. Because of their courage and daring and idealism, we will miss them all the more.
  All Americans today are thinking, as well, of the families of these men and women who have been given this sudden shock and grief. You're not alone. Our entire nation grieves with you. And those you loved will always have the respect and gratitude of this country.
  The cause in which they died will continue. Mankind is led into the darkness beyond our world by the inspiration of discovery and the longing to understand. Our journey into space will go on.
  In the skies today we saw destruction and tragedy. Yet farther than we can see there is comfort and hope. In the words of the prophet Isaiah, "Lift your eyes and look to the heavens. Who created all these? He who brings out the starry hosts one by one and calls them each by name. Because of His great power and mighty strength, not one of them is missing."
  The same Creator who names the stars also knows the names of the seven souls we mourn today. The crew of the shuttle Columbia did not return safely to Earth; yet we can pray that all are safely home.
  May God bless the grieving families, and may God continue to bless America.

  中文:
  美国同胞们,今天给我们的国家带来了一个糟糕的消息和无比的悲伤,上午9点,休斯敦的任务控制部门失去了与“哥伦比亚”号航天飞机的联系,稍后很短的时间,飞机残骸从德克萨斯的天空飘落,“哥伦比亚”号失事了,没有幸存者。

  机上共有七名机组成员,里克-哈兹班德上校、米切尔-安德森中校、劳瑞尔-克拉克、大卫-布朗、威廉姆-麦库、卡尔帕纳-楚拉、伊兰-拉蒙,以色列空军上校。

  在这样一个航天飞行几乎被视为再平常不过的年代,人们很容易就忽视火箭旅行的危险和在地球外大气层航行的困难。这些宇航员了解这些危险,他们愿意面对这些危险,他们知道生命中有更崇高的目标,由于他们的勇气、胆量和理想,我们将更加怀念他们。

  所有的美国人今天都在想着那些突然陷于震惊和悲痛的宇航员的家人,你们并不孤单,我们整个国家都在与你们一起悲伤,你们所爱的人永远得到这个国家的尊敬和感谢。

  他们为之牺牲的事业仍将继续,人类受发现的激励和求知的渴望进入了超出我们这个世界之外的黑暗,我们进入太空的旅程将会继续。

  在今天的天空,我们看到了毁灭和悲剧,但是在我们还未看到的地方,那里有希望和安慰,用先知以赛亚的话“抬起你的眼睛望着天空,谁创造了那一切?谁创造了那一颗挨一颗的星星,每个都有它的名字,因为他伟大的力量,它们无法缺少。”

  那些命名这些星星的同样的造物神也知道我们今天哀悼的这七个亡灵的姓名。“哥伦比亚”号航天飞机的机组成员不会安全返回地球,但我们可以祈祷他们都可以安全地回家。

  上帝保佑悲伤的家庭,愿上帝继续保佑美国。