老李头什麼意思:请大家提供几个网站!!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 10:01:06
请提供有《陋室铭》、《桃花源记》及《少年中国说》英文译文的网站!急急!

刘禹锡“陋室铭”的英文翻译

《AN EULOGY ON MY HUMBLE ABODE》

海外逸士

Known will the hills be if fairies dwell, no matter high or low; and charmed will the waters be if dragons hidden, no matter deep or shallow. A humble abode though this is, my virtues make it smell sweet. Verdant are the stonesteps overgrown with moss, and green seems the screen as the grass seen through it. I chat and laugh only with great scholars and have no intercourse with the ignorant. I can play lute and read my sutras; no unpleasant music to grate on my ears and no red-tape to make me weary and tired. Zhuge's residence in Nanyang and Ziyun's inhabitance in Xishu are both like what Confucius quoth, "How canth it be humble?"

桃花源记
http://www.cdzx.cn/person/305/list.asp?unid=832