2018新款别克君越:有谁知道李商隐北楼全文的意思

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 21:21:40

楼上的随处拷来,不加甄别,无异误人子弟。
首先全文都有错误(“异城”,有这说法吗?更不可理解的是,百度到一些版本作“抑郁”,看了真够悒郁的)
其次,不需注释的他笨笨地加以解释,稍微难点的就瞎说起来。

全文:
春物岂相干,人生只强欢。花犹曾敛夕,酒竟不知寒。异域东风湿,中华上象宽。此楼堪北望,轻命倚危栏。

“春物”怎么就是“春情”了?“物”这个字诗词中很常见,可表人可表物,注意这是个仄声字。“强欢”这用法本来就是为了趁韵,随不算败笔,也绝非高明之处。
第二联用了很多虚字:“犹曾”、“竟不”,意思上可理解为花在晚来风急时候还知道收敛,酒却感觉不到寒冷。楼上的把“竟”解作实字,意思上纵无不可,但律诗中间两联都要对仗的。更进一步说,读诗词千万不可往死里读,诗词的美妙恰在于其语义模糊上。
“上象”错得最离谱,“象”现代汉语就是“犹如”了,“上”何时能解作“尚且”?根据对仗,上联说“异域”,下联说“中华”,“湿”何必只是“寒凉”,要不他为何不写“异域东风冷”呢?“湿”这里仅仅很贴切地描绘了一种很不舒服的感觉。“上象”的来历我没去细查,好像易传里有,这里基本上可以理解为宇宙、天空之类的意思。唐朝人心态有点象今天的美国人,自我感觉非常好而且也有充分的理由骄傲,这一联的意思就是”外国的月亮哪有我中华的圆“。
“堪”这个字现代不大用了,古典诗词中太常见了,意思比较相近“可”,但不同语境会有细微差别,多读读含这个字的其他诗词方能体会。
“轻”绝对不是“轻薄”,义山的诗几乎没有那首轻薄的。“轻命”一般就是指视某种事业或理想比生命更珍贵。尾联的意思不是很明确,有兴趣的可以考证一下作者写作时的状态,一般欣赏多体会几次就够了。

可参考另外帖子.