邵族文化村灵芝真假:子馀造舟翻译

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 20:30:57

越王使其大夫子馀造舟。舟成,有贾人求为掌工,子馀弗用。贾人去之吴,因王孙率以见吴王,且言越大夫之不能用人也。他日,王孙率与之观于江。飓作,江中之舟扰,则指示王孙率曰“某且覆,某不覆”,无不应其言。王孙率大奇之,举于吴王。以为舟正。越人闻之,尤子馀。子馀曰:“吾非不知也。吾尝与之处矣,是好夸,而谓越国之人无己若者。吾闻好夸者恒是己以来多谀,谓人莫若己者必精于察人而暗于自察也。今吴用之,偾其事者,必是夫也!”越人未之信。未几,吴伐楚。王使操馀皇(馀皇,船名),浮五湖而出三江,迫于扶胥之口,没焉。越人乃服子馀之明,且曰:“使斯人勿试而死,则大夫受遗才之谤,虽咎繇不能直之矣.
咎繇(即皋陶,古代公正严明的司法长官)

子馀是人名

越王命令他的大夫子馀负责造船。当船造好的时候,有个商人来为自己谋求做掌工的差事,而子馀并没采用他。这个商人离开(越国),到了吴国,经过王孙率引荐觐见了吴王,并向吴王说越国的大夫不能利用人才。
一天,王孙率跟他一起在江边观赏,突然狂风大作,江中的船一片纷乱,(商人)向王孙率指着说:“这个马上要翻,那个不会翻”,他所指到的船没有不跟他的预言相应验的。王孙率很惊异于他的才能,便向吴王举荐了他,(吴王)任命他作舟正(官名)。
越国人听闻这件事,(纷纷)归责备大夫子馀。子馀说:“我并非不知道他的才能。我曾经跟他相处过,他很喜欢说大话,说越国没有才能比得上自己的人。我听说喜欢吹嘘的人,总是觉得自己是正确的来招致别人的吹捧奉承,说没有比得上自己的人,必定很善于观察别人而不善于自我观察。现在吴国启用他,将来败坏他们大事的,一定是这个人呢!”越国没有人相信他说的。
不久,吴国讨伐楚国,吴王让那个商人操纵余皇大船,在五湖上行船过三江,迫近扶胥口,大船沉没了。越国人这才叹服子馀的明智,说道:“假如说这个人没有被任用就死掉了,那么大夫将落下遗漏贤才的坏名声,即使是上古刑理官皋陶来也不能申诉清白了。”

(来自百度百科)别喷我..我都如实交代了..