mc阿哲和老利:彼之颦美,而不知颦之所以美

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 22:03:38
翻译

她知道皱眉头漂亮,而不知道皱眉为什么漂亮.

颦是皱眉的意思,效就是仿效,这两个字加起来,就是模仿人家皱眉的意思。至於为什麼要模仿人家呢,这就牵涉到这个成语的典故了。春秋时代,越国有个美女叫西施,他长得「如花似玉」,可说「花容月貌」,「美如天仙」。传说当西施在溪边洗衣服的时候,溪里的鱼看见她,都害羞得沈到水里去了呢!
可惜西施从小体弱多病,有心痛的毛病,每次胸口一痛,她就会捧著心,皱著眉头。然而她实在长得太美了,即使捧著心,皱著眉头,也另有一种惹人怜爱的美,实在叫人动心。村子里的人甚至觉得「西施捧心时,比平常还要好看呢!
西施有个邻居叫东施,长得就和她恰恰相反。扁鼻子、大嘴巴,还生了一对斗鸡眼。她看到西施蹙眉捧心的模样儿很好看,於是也学著皱起眉头,眯著一双斗鸡眼儿,还双手捧心。每当东施学西施捧心皱眉的在村子里摇摇摆摆四处行走时,村里的人都吓得躲在家里,把门窗紧紧关闭,像逃避瘟疫一样。小孩子看到了东施的模样,也都吓得尖声大叫,好像遇见魔鬼一样。据说许多小孩子晚上睡觉时候,还会做恶梦呢。

她知道(西施)皱眉美,但不知道为什么(西施)皱眉美。
应该是 “彼知颦美”