朱省玄女电视剧:文言文翻译 一字不漏,严密翻译.

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 05:44:56
“君子无终食之间违仁,造次必于是,颠沛必于是。”

苏子曰:"客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未偿往也;盈虚者如是彼,而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽之也,何又羡乎!

故天将降大任于斯人也,先必苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其不能。

蒹葭苍苍,白露为霜。所谓依人,在水一方。溯洄从之,道阻且长.溯游从之,宛在水中央.

(1)君子在任何时候都不能丢掉仁义,哪怕是在吃顿饭的时候、匆忙的时候、甚至在颠沛流离的时候。
(2)苏氏说你可也知道这水与月?流逝的就象这水,其实并没有真正逝去;时圆时缺的就象这月,终究又何尝盈亏。可见,从事物变易的一面看来,天地间没有一瞬间不发生变化;而从事物不变的一面看来,万物与自己的生命同样无穷无尽,又有什么可羡慕的呢?
(3)上天要把重要的任务加到某人身上,一定苦恼他的心意,劳动他的筋骨,饥饿他的肠胃,穷困他的身体,使他的行为不如意,这样便可以震动他的心意,坚韧他的性情,增加他的能力。
(4)芦苇密密又苍苍,晶莹露水结成霜.我心中那好人儿,伫立在那河水旁.逆流而上去找她,道路险阻又太长.顺流而下寻她,仿佛就在水中央.