奇策士咎儿:“不断变换的客户需求”怎么说啊?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/14 15:14:46

the developing of people's needs.有时翻译不用一个字一个字翻出来,因为外国和中国的表达方式不同

说什么总在变换,应该是用everchanging 这个字
everchanging customer needs。

constant changes of customer needs

constant changing customer needs

专业地说应该是:
constantly changing customer demands/needs