异人族电影在线观看:劳烦哪位英语高手帮忙翻译一个地址(汉译英),谢谢——

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/30 04:25:23
中国河南省郑州市海洋路张家村金鸿花园2号楼101室 孔雪莲

(急用,多谢)
谢谢各位热心网友支持,让各位废心了
但具体在“2号楼101室”我不知听哪一位是好啦
大家能不能从这些回答中帮我投票选一个啊~

Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia Cun, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China

如果张家村真的是个村的话,就改成:Room101, Building2, Jinhong Garden, Zhangjia village, Haiyang Road,Zhengzhou City, Henan province, China

JinHong Garden Buinding 2 101# Zhangjia Village Sea Road Zhenzhou City Henan Province in China
英文的地址是倒过来的!

Kong Xuelian

Room 101, 2nd Building,JinHong Garden, ZhangJia Village,Ocean Road,ZhengZhou City, HeNan Province,P.R.China.

Zhengzhou City, Henan Province, China Ocean Garden Road Zhangjiecunjinhong Kongxuelian 2 Building Room 101

Kong Xuelian
Room101, 2nd bldg., JinHong Garden, ZhangJia Cun, HaiYang Road, ZhenZhou, HeNan, China

很多小地名,不需要翻译成英文,用拼音即可。如海洋路,可直接翻译为Haiyanglu Road 。其中Road可以不写,但是写出来显得更清楚。

google上面2号楼多是用building 2


Kong Xuelian

Room 101, Building 2, Jinhong Garden, Zhangjiacun Village, Haiyang Road, Zhengzhou City, Henan Province, China