地铁袭胸:钢之炼金术师op1的歌词(罗马拼音)

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 05:55:48
完整版

メリッサ
[钢之炼金术师 OP1]

作词:新藤晴一
作曲:ak.homma
编曲:ak.homma/ポルノグラフィティ
歌 :ポルノグラフィティ

用你的手切裂开 那遥远日子里的记忆
那悲伤气息的根源请停止
喂 从为爱而焦虑的胸中穿过

看着明天会来到的天空
不断迷惑的心很难把持
一旁飞过的鸟儿 在何处找到了光芒

喂 可以让我乘坐在你背上吗
然后在最高的地方丢弃远离温柔

用你的手切裂开 那遥远日子里的记忆
那悲伤气息的根源请停止
喂 从为爱而焦虑的胸中穿过

目送夕阳中远去的鸟儿 微风吹拂过在地上匍匐前进的我
我不会说我想要翅膀
想变成那在空中飘舞的蜂花叶

够了 我已经试着站到最后
大概不可能有答案了
也像这风胡乱的吹着

用你的手上锁 没有丝毫犹豫
就算错了 不要再次打开
对 在锁落地之音响起时让一切都结束吧

无法拯救的灵魂被流放而消失
在消失的瞬间发出光芒
此刻 满月之夜诞生

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 爱に焦がれた胸を贯け

明日が来るはずの空を见て
迷うばかりの心持てあましている
傍らの鸟がはばたいた どこか光を见つけられたのかな

なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして一番高い所で置き去りにして优しさから远ざけて

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 爱に焦がれた胸を贯け

鸟を夕暗に见送った 地を这うばかりの俺を风がなぜる
羽が欲しいとは言わないさ
せめて宙に舞うメリッサの叶になりたい

もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
たぶん答えはないのだろう
この风にも行くあてなどないように

君の手で键をかけて ためらいなどないだろ
间违っても 二度と开くことのないように
さあ 锭の落ちる音で终わらせて

救いのない魂は流されて消えゆく
消えていく瞬间にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ

kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke

asu ga kuru hazu no sora o mite
mayou bakari no kokoro moteamashite iru
katawara no tori ga habataita doko ka hikari o mitsukerareta no kana

naa omae no se ni ore mo nosete kurenai ka
soshite ichiban takai tokoro de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke

tori o yuuyami ni miokutta chi o hau bakari no ore o kaze ga nazeru
hane ga hoshii to wa iwanai sa
semete chuu ni mau MERISSA no ha ni naritai

mou zuibun to tachitsukushite mita kedo
tabun kotae wa nai no darou
kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

kimi no te de kagi o kakete tamerai nado nai daro
machigatte mo nido to aku koto no nai you ni
saa jou no ochiru oto de owarasete

sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
kiete yuku shunkan ni wazuka hikaru
ima tsuki ga michiru yoru o umidasu no sa

メリッサ
[钢之炼金术师 OP1]

作词:新藤晴一
作曲:ak.homma
编曲:ak.homma/ポルノグラフィティ
歌 :ポルノグラフィティ

用你的手切裂开 那遥远日子里的记忆
那悲伤气息的根源请停止
喂 从为爱而焦虑的胸中穿过

看着明天会来到的天空
不断迷惑的心很难把持
一旁飞过的鸟儿 在何处找到了光芒

喂 可以让我乘坐在你背上吗
然后在最高的地方丢弃远离温柔

用你的手切裂开 那遥远日子里的记忆
那悲伤气息的根源请停止
喂 从为爱而焦虑的胸中穿过

目送夕阳中远去的鸟儿 微风吹拂过在地上匍匐前进的我
我不会说我想要翅膀
想变成那在空中飘舞的蜂花叶

够了 我已经试着站到最后
大概不可能有答案了
也像这风胡乱的吹着

用你的手上锁 没有丝毫犹豫
就算错了 不要再次打开
对 在锁落地之音响起时让一切都结束吧

无法拯救的灵魂被流放而消失
在消失的瞬间发出光芒
此刻 满月之夜诞生

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 爱に焦がれた胸を贯け

明日が来るはずの空を见て
迷うばかりの心持てあましている
傍らの鸟がはばたいた どこか光を见つけられたのかな

なあ お前の背に俺も乗せてくれないか
そして一番高い所で置き去りにして优しさから远ざけて

君の手で切り裂いて 远い日の记忆を
悲しみの息の根を止めてくれよ
さあ 爱に焦がれた胸を贯け

鸟を夕暗に见送った 地を这うばかりの俺を风がなぜる
羽が欲しいとは言わないさ
せめて宙に舞うメリッサの叶になりたい

もう ずいぶんと立ち尽くしてみたけど
たぶん答えはないのだろう
この风にも行くあてなどないように

君の手で键をかけて ためらいなどないだろ
间违っても 二度と开くことのないように
さあ 锭の落ちる音で终わらせて

救いのない魂は流されて消えゆく
消えていく瞬间にわずか光る
今 月が満ちる夜を生み出すのさ

kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke

asu ga kuru hazu no sora o mite
mayou bakari no kokoro moteamashite iru
katawara no tori ga habataita doko ka hikari o mitsukerareta no kana

naa omae no se ni ore mo nosete kurenai ka
soshite ichiban takai tokoro de okizari ni shite yasashisa kara toozakete

kimi no te de kirisaite tooi hi no kioku o
kanashimi no iki no ne o tomete kure yo
saa ai ni kogareta mune o tsuranuke

tori o yuuyami ni miokutta chi o hau bakari no ore o kaze ga nazeru
hane ga hoshii to wa iwanai sa
semete chuu ni mau MERISSA no ha ni naritai

mou zuibun to tachitsukushite mita kedo
tabun kotae wa nai no darou
kono kaze ni mo iku ate nado nai you ni

kimi no te de kagi o kakete tamerai nado nai daro
machigatte mo nido to aku koto no nai you ni
saa jou no ochiru oto de owarasete

sukui no nai tamashii wa nagasarete kieyuku
kiete yuku shunkan ni wazuka hikaru
ima tsuki ga michiru yoru o umidasu no sa