进口工业吸尘器:求一段英文翻译!翻译软件别进

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/02 04:29:41
In this way, Wen and Tisdell(2001) point to the Guangdong, Beijing and shanghai regions as the most important in tourist receipts, although they only refer to domestic flows. However, at the same time, this is an indicator of the situation. The importance of shanxi and guangxi regions is fairly different because in the international context their importance as tourism destinations has been demonstrated above. However, in domestic tourism they appear in the tenth and thirteenth position, respectively. That means that the first three regions, the most world popular ones, have a similar tourist importance for international and national tourism, but shanxi and guangxi provinces have more prevalence by international tourist than for domestic ones. The same is true for Tibet, although in a lesser extent.

大概看看吧!我也不太会!抱歉了先。

北京和上海占有我国的多半的旅游收入比率,尽管他们

但是,在同一时期。

¥:这是一篇涉及旅游业的文学报告,大致介绍了旅游业将在我国各城市的发展状况和趋势。也介绍了城市体育项目建设的规模对旅游也的影响。

不会了!