将门男后全文:明朝末年徐光启编著的<<农政全书>>翻译成多种文字了吗??

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 03:09:51
最近学历史学到了一个难题,请大家帮帮我!!谢谢

明代农学家徐光启编著的一部大型综合性农书《农政全书》。该书是作者平生研究农学的总结,于天启五年(1625)开始编著,到逝世时完成初稿,后经陈子龙等人整理修改后于崇祯十二年(1639)刊出,世称平露堂本,至清代中叶以后有多种刊本流传。新中国成立后有1956年中华书局出版社得邹树文校勘本,1979年上海古籍出版社出版石声汉校注本。
17世纪中叶就传入日本。日本人自著的最早的农书——宫崎安贞的《农业全书》(公元1696年刊印),已多处引用《农政全书》。1716年,日本的本草学家松岗玄达(公元1668——1746年)将(农政全书·荒政篇)加以训点,在京都刊印。朝鲜著名的实学家朴趾源在他的《热河日记》(公元1783年)中,也介绍了《农政全书》的价值。
现在《农政全书》个别章节,已被译成英、法、俄等文字。

《农政全书》在明崇祯十二年(公元1639年)印行,半个世纪以后流传到了日本,日本第一部重要的“百姓”农书《农业全书》中大量引用了《农政全书》和其他中国农书,由此可见此书影响之大,也从一个侧面说明了中国农学对于世界农学的贡献。