初二周记600字大全:求教懂法文高手帮忙翻译一下

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 18:45:04
Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu. C'est le plus grand mal dans ma vie. Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t'aime. Si je dois l'ajouter une dat
请高手翻译一下好吗?
还有里面的Si je dois l'ajouter 能详细说说意思吗?
谢谢哦!

是<大话西游>里孙悟空那段非常经典的独白,法语的说法了:)~~

Il y avait un true amour pour moi,mais je l'ai pas choisi.Je suis si repenti quand je l'ai perdu. C'est le plus grand mal dans ma vie. Si il y aura une encore chance pour moi,je vais lui dire trois mots: Je t'aime. Si je dois l'ajouter une date contrainte, je souhaite que c'est dix milles ans.

意思是:"曾经有一份真挚的感情放在我面前,我没有珍惜,等我失去后才后悔莫及。人世间最痛苦的事莫过于此。如果上天能给我一个再来一次的机会,我会对那个女孩子说三个字:我爱你。如果非要在这份爱上加上一个期限,我希望是一万年。"

这句“Si je dois l'ajouter”意思是“如果要加上…”句子完整的是这样的“Si je dois l'ajouter une date contrainte”(如果我给这份爱加上个期限)