福音书罗马书讲解:翻译一段日语

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 12:11:38
すいれんのはっぱ
すいれの まるいはっぱがさっきから そこだけ波もんをたてている。
さては、いたずらふなっこめ はっぱのじくを かじっているな。
风もないのに おかしいと ぼくが见てるの しらないな。
まてよ それとも四、五ひきで わっしょわっしょと やってんのかな。
まるいはっぱが颜しかめ いやいやしてるの しらないな。
どこも明るい まっぴるま すいれんの はっぱのひとつがゆれている。

偶来帮你吧:

すいれんのはっぱ
译: 莲花的叶子

すいれんの まるいはっぱがさっきから そこだけ波もんをたてている。
译:莲花的圆圆的叶子从刚才起 只在那个地方起波浪。

さては、いたずらふなっこめ はっぱのじくを かじっているな。
译: 大概是顽皮的鲤鱼在啃叶子的茎吧。

风もないのに おかしいと ぼくが见てるの しらないな。
译:没有风(也起波浪) 它(指鲤鱼)不知道我正在起怀疑吧。

まてよ それとも四、五ひきで わっしょわっしょと やってんのかな。
译:等等啊 还是4、5只鲤鱼正在嬉闹呢?

まるいはっぱが颜しかめ いやいやしてるの しらないな。
译:它们(指鲤鱼)不知道圆圆的叶子正皱着眉头很不情愿(被鲤鱼嬉闹)的吧。

どこも明るい まっぴるま すいれんの はっぱのひとつがゆれている。
译:哪里也光亮的大白天 一张莲花的叶子正在摇荡着。

基本就这样了,请作参考!