全民枪战激战月台bug:LTE IE TO BE
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 12:40:18
楼上说得靠谱
估计是let it be,
Beatles不是有首歌就叫这个么,
翻译的再贴切一点大概就是“顺其自然”的意思
我想你要写的是LET IT BE吧?意思是“随它去吧!”
高校问答是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 12:40:18
楼上说得靠谱
估计是let it be,
Beatles不是有首歌就叫这个么,
翻译的再贴切一点大概就是“顺其自然”的意思
我想你要写的是LET IT BE吧?意思是“随它去吧!”