全民枪战激战月台bug:LTE IE TO BE

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 12:40:18

楼上说得靠谱

估计是let it be,

Beatles不是有首歌就叫这个么,

翻译的再贴切一点大概就是“顺其自然”的意思

我想你要写的是LET IT BE吧?意思是“随它去吧!”