地暖自动排气阀:group与coorperation当集团翻译,有什么区别啊

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/29 06:35:01
具体的区别,
为什么有的集团公司(如TCLcoorperation)有的集团用?(如海尔group)
某某集团 应该怎么翻译”集团”啊
是group 还是CORPORATION?
希望大家重视这个问题盼望权威翻译!!!!!!

group 一般指大的集团公司,这个集团公司中可能还包含许多小的公司 Corporation 。
而Corporation指的是公司,企业,社团。

coorperation指公司式的团队
group泛指各种组合

个人认为,GROUP还是应用的比较广泛,而且正规,但是有些词汇用的少你也不能说人家用的不对,其实没有必要深究,总之,都是习惯用法,个人喜好问题。