张慧珍 蒙面歌王:该如何翻译呢?

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/27 20:01:59
1 北京办事处新来了两名员工,他们是A和B,请为他们开通邮箱,如果开通了,请告诉我.谢谢.(A 和B是人名)
2下面是新来的两名员工的信息.
A 移动电话:11214551111 职务是技术支持
B 移动电话:11111111111职务是技术支持
朋友们怎么才能呢把一句话更好的翻译出来呢.比如上面的我可以这样翻译吗?
There are two new employees in Beijing office .They are A and B .Please open the mailboxes for them.If they are opened ,please let me know it.开通这个词可以用OPEN 吗?
Below is some messages about new employees.
A mobile phone....... technic support
B mobile phone....... technic support
其实我觉得有些句子不是很复杂,但就是感觉翻译不好.讲讲经验和窍门吧,多谢各位了.

1 北京办事处新来了两名员工,他们是A和B,请为他们开通邮箱,如果开通了,请告诉我.谢谢.(A 和B是人名)
Two new employees A and B come into our office in beijin, please permit their mailboxes for them, if done please inform me, thank you!
2下面是新来的两名员工的信息.
The information of the two employees are as follows:
A 移动电话:11214551111 职务是技术支持
B 移动电话:11111111111职务是技术支持
A mobile telephone:.........

please register the mailbox for two new employees, A and B. tell me after their opening. thanks
the following are some data for the two news:
A Mobile Phone: Post; technic suport
B Mobile Phone: Post; technic suport

There are two newly coming employees A and B in Beijing Office.Please register E-mails for them and inform me after you do that. Thanks!
Hereinafter are the recommendations(or brief introduction)of the two.
A:duty:mobile telephone......technology assist
B:duty:mobile telephone......technology assist

你看这样翻译可以吗?

“开通”不应该直接翻为open,这是chinglish,应该用注册registration
还有,“下面”不是below,应用“the following ... are...”更好