redis getconfig:”名粤”两个字的英文

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 09:14:23
能不能两个字有一个英文

单独两个字太笼统了,不知道是个公司的名字,地名还是商标名。
1. 如果是公司和商标的名字,可以采取意译法,根据它的特殊含义去翻译,或者在英语中找一个发音相同或相近的单词替换。例:富士----Fuji; 恩梯梯--NTT(恩梯梯通用设备有限公司);艾菲诗--IFS (艾菲诗软件)等等。
2. 如果是地名或人名,采用音译法。直接采用汉语拼音即可。 Mingyue,中间不用连字符。

不要以为中文中所有词都有英文对应,况且连中文意义裏都不甚明了的词,即使翻译出来也是洋泾滨英文,让人不知所名,甚至忍俊不禁。建议就翻成Ming-yue。表个音就够了