征服者雷达使用寿命:请问英语高手:

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 02:02:05
The day of the wedding, my daughter, Jenny, decided to have both her mother, my ex-wife, and me walk her down the aisle. I was displeased at first, but I was forced to agree that it was Jenny's wedding and not mine, even though I paid for everything. That was another dilemma, I did have to pay for everything. I didn't plan the wedding, pick out the wedding chapel, the wedding dress, the menu, or even the groom. It seemed that neither my ex-wife nor the groom's parents seemed to have any money. I was beginning to feel set up, especially when the smiling Noelle followed me around everywhere I went, probably wondering if I had another credit card that hadn't been maxxed out.
最后一句如何翻译?特别是那个词组“maxx out”

婚礼那天,我女儿杰妮决定我与她的母亲(就是我的前妻)一同陪她走过婚礼走道。开头我不高兴,但我被迫同意,因为这是杰妮的婚礼而不是我的,虽然我付了一切费用。另一件让人进退两难的事就是,我没有必要支付所有的费用: 因为我并没有参加婚礼筹划,而且挑选婚礼教堂、婚礼服装、婚宴菜单,以至于选择新郎都没有我的份。可是我的前妻与新郎的父母好象都没什么钱。我开始感到上了当,尤其是当满脸堆笑的经理诺艾尔跟着我到处转时。她可能想着我是否还有另一张信用卡,里面的钱还没全部榨光。

Noelle: 诺艾尔(女子名)

max out: to use up all available credit on <maxed out the credit cards> 把信用卡的信用额度尽数花光

set up:设圈套害人
Prepare someone for a deception or trickery or joke
Feel set up = feel being set up 感到受骗上当了, 感到中了圈套
作者为了女儿结婚付了所有的钱,但没有任何决策权,很懊恼才这样说:
I was beginning to feel set up... 我逐渐感到被(他们)耍了...

还在想我是不是还有另外一张没有刷爆的信用卡。。

maxx out 就是刷卡金额已经超过信用额度,又没有及时还款。。。。。