结膜裂伤:“痛”和“疼”有什么区别

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 17:45:51

两者基本上可以说是没有区别。古汉语《广雅》中的解释就是:疼,痛也。
疼:因病、刺激或创伤而起的难受的感觉;
痛:疾病、创伤等引起的难受的感觉。
两个字音也比较相似。从词典里面的解释和用法看来也没有什么区别。
且词语“疼痛”便是一个典型的互义,即两个相同意思的字组成的词。
在使用中并没有任何轻重,内外自分。
就语言研究而言,两者可能存在的比较明显的区别便是在各种语言习惯上,比如一些西南地区的方言就偏重于说“痛”,而很少使用“疼”,这个也是方言习惯上不同而已。

两者基本上可以说是没有区别。古汉语《广雅》中的解释就是:疼,痛也。
疼:因病、刺激或创伤而起的难受的感觉;
痛:疾病、创伤等引起的难受的感觉。
两个字音也比较相似。从词典里面的解释和用法看来也没有什么区别。
且词语“疼痛”便是一个典型的互义,即两个相同意思的字组成的词。
在使用中并没有任何轻重,内外自分。
就语言研究而言,两者可能存在的比较明显的区别便是在各种语言习惯上,比如一些西南地区的方言就偏重于说“痛”,而很少使用“疼”,这个也是方言习惯上不同而已。

两者基本上可以说是没有区别。古汉语《广雅》中的解释就是:疼,痛也。
疼:因病、刺激或创伤而起的难受的感觉;
痛:疾病、创伤等引起的难受的感觉。
两个字音也比较相似。从词典里面的解释和用法看来也没有什么区别。
且词语“疼痛”便是一个典型的互义,即两个相同意思的字组成的词。
在使用中并没有任何轻重,内外自分。
就语言研究而言,两者可能存在的比较明显的区别便是在各种语言习惯上,比如一些西南地区的方言就偏重于说“痛”,而很少使用“疼”,这个也是方言习惯上不同而已。

痛:书面语
疼:口语

口语和书面语的表达方式