m9t337矮化自根砧苹果:急急急!!!!!!!!关于加州旅馆!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 10:44:20
准确地说,应该是关于加州!
问一下!应该是“加州”还是“加洲”???
咱们中国都是杭“州”,苏“州”,外国的省是不是都叫加利福尼亚“洲”???

美国加州(加利福尼亚)
原称:California
别称:State

美国各州:
美国各州的邮政缩写,英中文全称以及首府,按英文缩写排列:

AL Alabama 阿拉巴马州 蒙哥马利
AK Alaska 阿拉斯加州 朱诺
AZ Arizona 亚利桑那州 凤凰城
AR Arkansas 阿肯色州 小石城
CA California 加利福尼亚州 萨克拉门托
CO Colorado 科罗拉多州 丹佛
CT Connecticut 康涅狄格州 哈特福德
DE Delaware 特拉华州 多佛
FL Florida 佛罗里达州 塔拉哈西
GA Georgia 乔治亚州 亚特兰大
HI Hawaii 夏威夷州 火奴鲁鲁
ID Idaho 爱达荷州 博伊西
IL Illinois 伊利诺州 斯普林菲尔德
IN Indiana 印地安那州 印地安那波利斯
IA Iowa 爱荷华州 得梅因
KS Kansas 堪萨斯州 托皮卡
KY Kentucky 肯塔基州 法兰克福
LA Lousiana 路易斯安那州 巴吞鲁日
ME Maine 缅因州 奥古斯塔
MD Maryland 马里兰州 安那波利斯
MA Massachusetts 麻萨诸塞州 波士顿
MI Michigan 密歇根州 兰辛
MN Minnesota 明尼苏达州 圣保罗
MS Mississippi 密西西比州 杰克逊
MO Missouri 密苏里州 杰弗逊市
MT Montana 蒙大拿州 海伦那
NE Nebraska 内布拉斯加州 林肯
NV Nevada 内华达州 卡森市
NH New Hampshire 新罕布什尔州 康科德
NJ New Jersey 新泽西州 特伦顿
NM New Mexico 新墨西哥州 圣大非
NY New York 纽约州 奥尔巴尼
NC North Carolina 北卡罗莱那州 罗利
ND North Dakota 北达科他州 俾斯麦
OH Ohio 俄亥俄州 哥伦布
OK Oklahoma 奥克拉荷马州 奥克拉荷马市
OR Oregon 俄勒冈州 塞勒姆
PA Pennsylvania 宾夕法尼亚州 哈里斯堡
RI Rhode Island 罗德岛州 普罗维登斯
SC South Carolina 南卡罗莱那州 哥伦比亚
SD South Dakota 南达科他州 皮尔
TN Tennessee 田纳西州 纳什维尔
TX Texas 德克萨斯州 奥斯汀
UT Utah 犹他州 盐湖城
VT Vermont 佛蒙特州 蒙比利埃
VA Virginia 维吉尼亚州 里士满
WA Washington 华盛顿州 奥林匹亚
WV West Virginia 西维吉尼亚州 查尔斯顿
WI Wisconsin 威斯康星州 麦迪逊
WY Wyoming 怀俄明州 夏延

这个问题要看州和洲的区别,就可以知道到底是加州还是加洲

洲字通常指地理上的大陆,地球上陆地的大的划区,特指其大小和结构上与岛屿和半岛不同的大片陆地及以山脉为界的大盆地
州字通常指行政上的区域,意味着中国古地方行政区划名。相传禹治水后,分其领域为九州。历代多有兴废。民国废州。有些地名仍沿用
州就是state,canton,region 的汉译

再回过头来看看这首Eagles最负盛名的歌——Hotel California
翻译过来就是加利福尼亚的旅馆,加利福尼亚是美国行政划分的一个区域,自然应该是属于行政意义上的州

------------------------------------------------------
我很喜欢这首歌,已经十多年了,在我的Blog里收录过这首歌的翻译和背景资料,有兴趣可以去看看
http://reinhardt.yculblog.com/post.1041502.html
对于这首加州旅馆,我不需要作任何评价,它的存在就是不朽

Hotel California·Eagles
Album: Hell Freezes Over (1994)

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy, and my sight grew dimmer
I had to stop for the night
There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself,
'This could be Heaven or this could be Hell'
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor, I thought I heard them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year, you can find it here

Her mind is Tiffany-twisted, She got the Mercedes Benz
She's got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
Some dance to remember, some dance to forget
So I called up the Captain, 'Please bring me my wine'
He said, 'We haven't had that spirit here since 1969'
And still those voices are calling from far away
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say...

Welcome to the Hotel California
Such a lovely Place (such a lovely face)
They livin' it up at the Hotel California
What a nice surprise, bring your alibis

Mirrors on the ceiling, the pink champagne on ice
And she said 'We are all just prisoners here, of our own device'
And in the master's chambers, they gathered for the feast
They stab it with their steely knives, but they just can't kill the beast
Last thing I remember, I was running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
'Relax' said the nightman, We are programed to recieve.
You can check out any time you like, but you can never leave

加州旅馆 佚名译

行驶在昏黑的荒漠公路上,凉风吹过我的头发
温馨的大麻香弥漫在空气中
抬头遥望远方,我看到一丝微弱的灯光
我的头越来越沉,视线也变得模糊
我不得不停下来过夜
她站在门那儿等候我
我听到远处教堂的钟声
我在心里暗自嘀咕。
“这里也许是天堂也可能是地狱”
她点燃了蜡烛并给我引路
走廊深处传来阵阵说话声

欢迎来到加州旅馆
多么美丽的地方 多么可爱的面容
这就是永远迎客的加州旅馆
一年的任何时候你都能在这找到你需要的房间

她的心为珠宝所扭曲,她拥有豪华的奔驰车
她有许多漂亮的男孩,她称之为朋友
他们在庭院里翩翩起舞,甜蜜夏日,香汗伶俐
有人翩翩为回忆,有人翩翩求忘却
于是我叫来领班,“请给我来些美酒”
他说:“我们这再不供应烈酒,自从1969年起”
远处依然传来那些话语
在半夜将你惊醒
只听到他们在说...

欢迎来到加州旅馆
多么美丽的地方 如许可爱的面容
他们在加州旅馆尽情狂欢
一切都美好得令人吃惊,使你有了来到这里堕落的借口

天花板上镶嵌着的镜子,粉红色的香槟浸着冰块
然而她却说:“我们在这都是囚徒,但都是我们自愿在这为欲望而负债的”
在主人的卧房里,他们为欲望的盛宴而聚在一起
他们彼此间用钢刀相互挥刺,但却杀不死心中的恶魔
我所记得的最后一件事就是,我拼命跑向大门口
我必须找到来时的路,回到我过去的地方
守夜人叫我放宽心,我们天生受诱惑
所以虽然你想什么时候结束都可以,但你永不能离开

老鹰乐队成立于1971年,组团之初一共有四个成员,主唱兼鼓手唐·亨利(Don Henley),主唱吉它兼键盘葛伦·佛莱(Genn Frey),吉它手班尼·林登,贝司手伦第·麦斯勒。组成乐团构想人是唐·亨利和葛伦·佛莱,二人是1971年在吟游诗人俱乐部认识的,后来认识了班尼和伦第,四个小伙子志同道和、满腔热血,老鹰乐队应运而生。
乐团成立后,他们以超强的实力,一开始就受到了许多歌迷的爱戴,乐团每个团员都擅长写曲,而且每个团员都有很好的演唱技巧,都能胜任演唱一角,自然乐队在和声及编曲方面技高一筹。1972年乐团在伦敦完成了第一张专辑,作品充满了典型的乡村摇滚风格,代表作《Take It Easy》在当年夏天横扫整个美国,接着他们又推出了一张具有整体概念的唱片专辑《Desperado》。1974年唐·费尔德加入了乐团,这使乐团阵容更为强大,唐·费尔德与班尼·林登原是佛罗里达的同学,在吉它演奏上很有造诣,他的加入使乐队伴奏声部更加丰满,而且还提升了乐队的创作素质。1976年班尼·林登离队由乔·沃什接替。1977年伦第·麦斯纳也决定离队,由摩西·B·苏特接任。
上世纪70年代中期老鹰乐队一连串出击都获得了满堂彩,《One Of These Night》获得了5周冠军,《New Kid In Town》入榜第一周便升上了48名,还有大家都很熟悉的《加州旅馆》(Hotel California),在1977年获得8周冠军,歌曲特殊之处在于唐·费尔德与乔·沃什的双吉它效果。它可以说是老鹰在最佳状态、最佳组合之下完成的一首旷世之作,它的销量突破了1500万张。老鹰乐队可以说是美国最伟大的摇滚乐团。在走过了一系列辉煌成就之后,老鹰乐队开始走下坡路,其成员变动造成不稳定因素,核心人物唐·亨利与葛伦·佛莱意见不和,乐队于1982年发行了最后一张集锦唱片后宣布解散。

加州!!!????加洲!!!!???

翻译的问题~~~没人敢肯定这个~~~

是州
从中文的用法来看是这样,不管怎么翻译要这两个字所代表的意思不一样,不能乱用

“洲”指水中陆地,以及附属岛屿,或者类似的事物,比如沙洲,七大洲,洲际导弹
“州”是指地名或行政区划,比如州县、自治州

所以只能是“加州”不能叫“加洲”,如果谁翻译成“加洲”那那人的汉语还真不过关,这个可不是只是音译,可以随便翻成同音字那么简单

加州旅馆
没有三点水
不信可以去查查美国五十二个州名

应该是“加州”,是“加利福尼亚州”的简称,美国的地区用“州”来划分,相当于我国的省。