凯恩斯大堡礁绿岛:急!急!急!

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/03 05:21:19
请问谁有高一文言文?大家帮帮忙,不胜感激!定以重谢!
五楼的大狭很好,还有没有更多?最好有高一所有的文言文!

九月甲午,晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉!”许之。

夜缒而出。见秦伯曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若余郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣;许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑、又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。

子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整不武。吾其还也。”亦去之。

文言文阅读之一

(一)
建陵侯卫绾者,代大陵人也。绾以戏车为郎,事文帝,功次迁为中郎将,醇谨无他。孝景为太子时,召上左右饮,而绾称病不行。文帝且崩时,属孝景曰: “绾长者,善遇之。”及文帝崩,景帝立,岁余不诮呵绾,绾日以谨力,
景帝幸上林,诏中郎将参乘,还而问曰:“君知所以得参乘乎?”绾曰:“臣从车士幸得以功次迁为中郎将,不自知也。”上问曰:“吾为太子时召君,君不肯来,何也?”对曰:“死罪,实病,”上赐之剑。绾曰:“先帝赐臣剑凡六,剑,不敢奉诏。”上曰:“剑,人之所施易,独至今乎?”绾曰:“具在。”上使取六剑,剑尚盛,未尝服也。郎官有谴,常蒙其罪,不与他将争;有功,常让他将。上以为廉,忠实无他肠,乃拜绾为河间王太傅。吴楚反,诏绾为将,将河间兵击吴楚,有功,拜为中尉。三岁,以军功,孝景前六年中封绾为建陵侯。
其明年,上废太子,诛栗卿之属。上以为绾长者,不忍,乃赐绾告归,而使郅都治捕栗氏。既已,上立胶东王为太子,召绾,拜为太子太傅。久之,迁为御史大夫。五岁,代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏。然自初官以至丞相,终无可言。天子以为敦厚,可相少主,尊宠之,赏赐甚多。
为丞相三岁,景帝崩,武帝立。建元年中,丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之。其后绾卒,子信代.坐酎金失候。
太史公曰:“仲尼有言曰‘君子欲讷于言而敏于行’,其建陵之谓邪?是以其教不肃而成,不严而治。然斯可谓笃行君子矣。”(选自《史记·卫绾列传》)

(二)
辛卯秋,七月丙寅,始皇崩于沙丘平台。
初,始皇尊宠蒙氏,信任之。蒙恬任外将,蒙毅常居中参谋议,名为忠信,故虽诸将相莫敢与之争。赵高有罪,始皇使蒙毅治之;毅当高法应死。始皇以高敏于事,赦之,复其官。赵高既雅得幸于胡亥,又怨蒙氏,乃说胡亥,请诈以始皇命诛扶苏而立胡亥为太子。胡亥然其计。乃见丞相斯曰:“君侯材能、谋虑、功高、无怨、长子信之,此五者皆孰与蒙恬?”斯曰:“不及也。”高曰:“然则长子即位,必用蒙恬为丞相,君侯终不怀通侯之印归乡里,明矣!胡亥慈仁笃厚,可以为嗣,愿君审计而定之!”丞相斯以为然,乃相与谋,诈为受始皇诏,立胡亥为太子,更为书赐扶苏,数以不能辟地立功,士卒多耗,数上书,直言诽谤,日夜怨望不得罢归为太子;将军恬不矫正,知其谋;皆赐死,以兵属裨将王离。
扶苏发书,即自杀。蒙恬不肯死,使者以属吏,系诸阳周;会蒙毅为始皇出祷山川,还至,乃系诸代。
二世欲诛蒙恬兄弟,子婴谏曰:“赵王迁杀李牧而用颜聚,齐王建杀其故世忠臣而用后胜,卒皆亡国。蒙氏,秦之大臣谋士也,而陛下欲一旦弃去之。诛杀忠臣而立无节行之人,是内使群臣不相信而外使斗士之意离去也!”二世弗听,遂杀蒙毅及内史恬。恬曰:“自吾先人及至子孙,积功信于秦三世矣。今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔。然自知必死而守义者,不敢辱先人之教以不忘先帝也!”乃吞药自杀。
扬子 ①《法言》曰:或问:“蒙恬忠而被诛,忠奚可为也?”曰:“堑山,堙谷,起临洮,击辽水②,力不足而尸有余,忠不足相也,”
臣光③日:始皇方毒天下而蒙恬为之使,恬不仁可知矣。然恬明于为人臣之义,虽无罪见诛,能守死不贰,斯亦足称之。
(选自《资治通鉴·秦始皇三十七年》)
【注】:①扬子,即扬雄。②指修长城。③光,即司马光。

练习题
(一)
1.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是
A.功次迁为巾郎将 次:依次
B.属孝景曰:“绾长者,善遇之。” 属:通“嘱”,嘱咐
C.常让他将 让:责备
D.天子以为敦厚,可相少主 相:辅佐
2.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一项是
.A.文帝且崩时
彼且奚适也
B.及文帝崩,景帝立
及扑人手,已股落腹裂
C.剑,人之所施易,独至今乎
独不怜公子姊邪
D.久之,迁为御史大夫
师道之不传也久矣
3.以下句子分别编为四组,全都表现卫绾“醇谨敦厚”的一组是
①召上左右饮,而绾称病不行 ②有功,常让他将 ③将河间兵击吴楚,有
功 ④代桃侯舍为丞相,朝奏事如职所奏 ⑤绾以戏车为郎,事文帝,功次迁为中郎将 ⑥丞相以景帝疾时诸官囚多坐不辜者,而君不任职,免之
A.①②④ B.②③⑤ C.①⑤⑥ D.③④⑥
4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.卫绾历任文、景、武三朝,为人醇厚谨慎。文帝时,有一次太子召请文帝左
右近臣宴饮,绾借口生病推辞。
B.景帝曾想赐给卫绾一把宝剑,被卫绾同绝。卫绾从不与人争功,景帝认为他
品性端正。后因平叛有功而得以提升,又因军功而被封为建陵侯。
c.卫绾曾做太子太傅,后来代替桃侯刘舍做了丞相,他在朝廷上奏事,只举职
分内例行的事上奏。从他开始做官直至位居丞相,始终没有提出过什么议论?
D.武帝即位后,卫绾因在景帝卧病时滥杀无辜而被免去了官职。
5.联系全文看,下列对文末司马迁一段话的认识,不正确的一项是
A.以史家的眼光,评价卫绾虽“讷于言”,却能“敏于行”。
B.强调“教化”,卫绾为政虽不整肃却能成功,虽不苛严却能安定。
c.说明为臣之道应“言必信,行必果”。
D.启示后世人臣,为政应当注意从卫绾对“言”“行”的不同态度中吸取经验
教训。
6.把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)上使取六剑,剑尚盛,未尝服也。
译文:
(2)其后绾卒,子信代,坐酎金失侯。
译文:

(二)
7.对下列句中加点词语的解释。不正确的一项是
A.愿君审计而定之 审计:仔细考虑
B.以兵属裨将王离 裨将:副将
C.扶苏发书 发书:打开诏书
D.诛杀忠臣而立无节行之人 节行:节制行为
8.下列各组句子中,加点的词的意义和用法不相同的一组是
A.故虽诸将相莫敢与之争
推此志也,虽与日月争光可也
B.始皇以高敏于事,赦之,复其官
不赂者以赂者丧
C.胡亥然其计
然不自意能先人关破秦
D. 蒙恬忠而被诛
青,取之于蓝,而青于蓝
9.下列句子分别编为四组,全都表明胡亥、赵高、李斯合谋陷害蒙氏兄弟直接原因
的一项是
①诸将相莫敢与之争 ②毅当高法应死 ③长子即位,必用蒙恬为丞相 ④
将军恬不矫正,知其谋 ⑤其势足以倍畔 ⑥积功信于秦三世矣
A.①② B.②③ C.②⑥ D.④⑤
10.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是
A.蒙家三代忠信,为秦建立功业,为此蒙氏兄弟深得始皇的尊宠和信任,蒙恬
在外统兵三十余万镇守边关,蒙毅在内参与商议国事。
B.胡亥继位前慈仁笃厚,并能采纳赵高、李斯等人的正确意见;继位后却暴戾
恣睢,拒绝子婴的善意劝谏,杀死蒙氏兄弟。
C.赵高心怀叵测,既诱引胡亥,又挑拨李斯,合谋陷害蒙氏兄弟,实属子婴所
谓的“无节行之人”。
D.蒙恬自知必死却还奉守节义,于家不敢辱没祖先的教诲,可谓之“孝”;于
君“不忘先帝的恩德”,可谓之“忠”。
1 1.联系全文看,下列对文末扬雄、司马光两段话的认识,不正确的一项是
A.扬氏认为,蒙恬之“忠”,不足以辅佐君王,是无用之“忠”;司马氏认为,
蒙恬之“仁”,是为始皇所驱使,行的是不仁之事,不可谓“仁”。
B.扬雄与司马光对蒙恬修筑长城暴敛伤民、荼毒百姓的批评是一致的。
C.扬雄与司马光对蒙恬是否“明人臣之义”的评价大相径庭。
D. 扬雄与司马光评价蒙恬的着眼点不同:扬雄论“忠”,司马光论“仁” “义”。
因而结论也完全不同。
12.把阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(1)会蒙毅为始皇出祷山川,还至,乃系诸代。
译文:
(2)今臣将兵三十余万,身虽囚系,其势足以倍畔。
译文:

参考答案及译文
(一)
1.C(让:推让) 2.D(A.均为时间副词,可译为“将”。B.均为介词,表时间,可译为“等到”。C.均为语气副词,表反问,可译为“难道”。D.上句中“之”为语气助词,起凑足音节作用;下句中“之”为结构助词,用在主谓之间,取消句子独立性) 3.A(③有战功,⑤因功而升迁,⑥被免官的原因) 4.D(“滥杀无辜”有误,卫绾被免官的原因是在景帝卧病时各官署的囚犯大多是无辜受到牵连的,被认为不够称职) 5.C(说明为臣之道应“醇谨敦厚”,重在“敏于行”,而不在“巧于言”) 6.(1)皇上派他取来那六把宝剑,宝剑都还装在剑鞘之中,不曾佩带过。 (注意“服”的翻译和省略句式) (2)此后卫绾去世,他的儿子卫信继承侯爵,因犯在宗庙祭祀时献金助祭(不合要求)的罪失去侯位。 (注意“卒”“坐”的翻译)
【参考译文】
建陵侯卫绾是代国大陵人。卫绾依靠在车技上的本事,当上了郎官,侍奉汉文帝,不断立功依次升迁为中郎将,为人忠厚谨慎而没有其他的才能。孝景帝做太子的时候,召请皇上的左右近臣饮宴.而卫绾托称有病没有前去。文帝临死的时候,嘱咐孝景帝说:“卫绾是个忠厚的人,一定要好好地待他。”等到文帝驾崩,景帝即位,在一年多的时间里也没有呵责过卫绾;而卫绾每天都谨慎尽力。
景帝驾临上林苑,命令中郎将卫绾陪同乘车,景帝回来时问道:“你知道为什么能和我同乘一辆马车吗?”卫绾说:“微臣从一个驾车的士卒有幸得以依靠功劳逐步升迁为中郎将,我自己不知是什么缘故。”皇上问道:“我在做太子的时候,曾召你来饮宴,你却不肯来,为什么呢?”卫绾回答说:“真是罪该万死,我实在是有病在身。”皇上赐他一把宝剑,他说:“先帝赐给我的宝剑已有六把,我不敢再接受陛下的赏赐。”皇上说:“宝剑这种东西,大家可以随便买卖,难道你还保存至今吗?”卫绾说: “都还在。”皇上派他取来那六把宝剑,宝剑都还装在剑鞘之中,不曾佩带过。郎官犯了过错,卫绾经常代替承担罪责;他又不和其他的中郎将争执。有了功劳,也往往推让给其他中郎将。皇上认为他品性端正,忠厚老实而没有其他的心眼,于是任命他为河间王的太傅。吴楚七国造反的时候,皇上任命卫绾担任将军,率领河间的军队去讨伐叛军,他颇有功劳,被任命为中尉。三年之后,因为建立了军功,在孝景帝前元六年,被封为建陵侯。
第二年,皇上废黜了太子,诛杀栗卿等人。皇上认为卫绾是个忠厚的人,不忍心让他去办,于是赐他告退还家,而派郅都去搜捕处置栗家的人。后来,皇上立胶东王为太子,召回卫绾,任命他为太子太傅。过了许久,升任他为御史大夫。过了五年,代替桃侯刘舍担任丞相,他在朝廷上奏事,只举职分内例行之事上奏。但是从开始做官直到位居丞相,始终没有提出过什么议论。皇上认为他敦厚老成,可以辅佐年少的太子,对他很尊重和宠信,赏赐很多。
他做了三年的丞相,景帝驾崩,武帝即位。建元年间,丞相因为在景帝卧病时各官署的囚犯大多是无辜受到牵连的,被认为不够称职,而被免除了官职。此后卫绾去世,他的儿子卫信继承侯爵,因犯在宗庙祭祀时献金助祭(不合要求)的罪失去侯位。
太史公说: “孔子有句话说‘君子要在言语上迟钝一些,而在行动上要敏捷’,这大概是在说建陵这样的人吧?因此,他们的教化不用整肃就能成功,不用苛严就能安定。他们可以说是品行敦厚的君子啊!”
(二)
7.D(节行:节操品行) 8.C(A.均为连词,表假设,可译为“即使”。B.均为介词,表原因,可译为“因”。C.上句中“然”为动词,可译为“认为……是对的”;下句中“然”为连词,表转折,可译为“可是’;D.均为连词,表转折,可译为“却”) 9.B(要抓住赵高的“怨”和李斯感到的威胁这两点。①是说群臣诸将对蒙氏的畏惧,对象不对;④是赵高、李斯假造皇诏的话,不属原因;⑤⑥是蒙恬遭陷害后表白的话,自然不属直接原因) 10.B(错误有二:一是“慈仁笃厚”是赵高的谄媚之词,二是赵高、李斯等人的篡位之策不能称之为“正确意见”) 11.D(错在“完全不同”,因为在对蒙恬修筑长城暴敛伤民,茶毒百姓的批评这一点上,二者的立场与结论还是一致的) 12.(1)适逢蒙毅代替始皇外出祈祷山川神灵(求福),返回,于是将他囚禁在代郡。 (注意: “会” “乃” “系”和兼词“诸”的翻译) (2)如今我领兵三十多万,身子虽然被囚禁但我的势力仍然足以进行反叛。 (注意: “将”“其”和通假字“倍”“畔”的翻译和被动句式)
【参考译文】
辛卯秋季,七月,丙寅,始皇在沙丘宫平台驾崩。
当初,始皇尊重宠爱蒙氏兄弟,颇信任他们。蒙恬在外担任大将,蒙毅则在朝中参与商议国事,被称为忠信大臣,所以即使是高级将领或丞相,也没有人敢与他们一争高低。赵高犯下大罪,始皇派蒙毅惩治他,蒙毅认为赵高依法应判死罪。始皇因赵高办事灵活而赦免了他,并恢复了他的官职。赵高既然素来得到胡亥的宠幸,又怨恨蒙氏兄弟,就劝说胡亥,让他诈称以始皇遗诏之命杀掉扶苏,立胡亥为太子。胡亥认为他的计谋很好。赵高于是会见丞相李斯说:“你的才能、谋略、功勋、人缘以及扶苏对你的信任,这五点全部拿来与蒙恬相比,哪一点比得上他呢?”李斯回答说:“都比不上他。”赵高说:“既然如此.那么只要扶苏即位,就必定任用蒙恬为丞相,您最终不能怀揣通侯的印信返归故乡的结果已经是显而易见的了!胡亥仁慈忠厚,最可以担当皇位继承人.希望您仔细考虑一下并作出决定!”丞相李斯认为赵高说得很对,便与他共同谋划,诈称接受了始皇的遗诏,立胡亥为太子,又用始皇的名义给扶苏诏书,责备他多年来不能开辟疆土,创立功业,却使士卒大量伤亡,并且多次上书,直言诽谤父皇,日夜地抱怨不能获准解除监军职务,返回咸阳当太子;将军蒙恬不纠正扶苏的过失,却参与扶苏的图谋;因此都让他们自杀,将兵权移交给副将王离。
扶苏打开诏书,随即自杀。蒙恬不肯死,使者便将他交给官吏治罪,囚禁在阳周;适逢蒙毅代替始皇外出祈祷山川神灵求福,返回,于是将他囚禁在代郡。
秦二世胡亥想要杀掉蒙恬兄弟二人。子婴规劝说: “赵王迁杀李牧而任用颜聚,齐王建杀死他前代的忠臣而任用后胜,最终都使国家灭亡。蒙氏兄弟,是秦国的重臣谋士,陛下却打算一下子就把他们除掉。诛杀忠臣而扶立节操品行不端的人,这只会导致对内失去群臣的信任,对外使将士意志涣散啊!”秦二世不听从劝告,于是就杀掉了蒙毅及内史蒙恬。蒙恬说:“我们蒙家自我的先人起直至子孙,在秦国建立功业和忠信已经三代了。如今我领兵三十多万,身子虽然被囚禁,但我的势力仍然足以进行反叛。可是我知道自己必定得死却还奉守节义,是因为我不敢辱没祖先的教诲,并表示我不忘先帝的大恩大德啊!”于是就吞服毒药自杀身亡。
扬雄《法言》说:有人问:“蒙恬赤胆忠心却被杀掉了,忠诚还有什么用呢?”回答说:“开山填谷修筑长城,西起临洮,东接辽水,威力不足而造成的死亡却有余,蒙恬的这种忠诚是不足以辅助君主的。”
臣司马光说:秦始皇正荼毒天下时,蒙恬甘受他的驱使,如此,蒙恬的不仁义是可知的。但是蒙恬明白人臣所应守的道义,虽然没有罪而被处死,仍能够宁死忠贞不渝,不生二心,这也还是很值得称道的啊。

你要哪一篇?高一有好多啊。

烛之武退秦师