the colosseum in Rome:哪款中译英软件好

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/09 05:10:40
可以根据自己输入的中文 进行翻译

GOOGLE提供在线多种语言互译,且,就英汉汉英互译而言,经过我的比较,google可以说是出类拔萃的!!
http://www.google.com/language_tools?hl=zh-CN

大众翻译软件 4.1 :
大众翻译软件是一款迅速.便捷.高效.准确的迷你即时翻译工具,程序采用快速的动态翻译技术,可以帮助你将短文翻译成中文、英文、日文、韩文、德文、俄文等十二种语言互译。她拥有超小的体积,强大的功能,使你在使用过程中更有效率,更得心应手,超乎你的想像!同时是翻译短小文章的最佳选择。
http://soft.ylmf.com/downinfo/407.html

一、中译英软件选百度和爱词霸较好。
二 、翻译软件比拼结论:
1.英译中时,百度和爱词霸翻译质量评比第一,有道的也不错。谷歌在线翻译结果不行,不能用。译典通7.0英译中效果太差,
2.汉译英时,百度和爱词霸翻译质量最好且两者翻译结果一致,可能两者使用的为同一种翻译引擎。有道的效果也不错。其它如译典通9.0、谷歌和必应翻译质量次之。译典通7.0不行。译路通的也不行,语句及选词上NG。
3.百度在线翻译和百度手机翻译两者翻译出来的结果一致,有道也是这样。
4.自己选择常用翻译工具为:
平时翻译单词时用金山词霸2012;
平时翻译文章、句子时使用译典通9.0(装机版);
在翻译汉译英报告等正式报告时,用百度和有道及译典通9.0(装机版)合起来的结果,以百度和有道为准并且参照网上例句来判断对错。必应和谷歌在线翻译效果也相对不错,翻译结果也可以做参考。
5.百度在线翻译、有道在线翻译、必应和谷歌在线翻译、译典通9.0翻译,这几种翻译能力较高。
6.学习语法,即学会判断翻译出来的句子对与错,即可达到汉译英效果。

金山全文翻译