致匠心 李宗盛 视频:Secret Gardende的梭纳歌词
来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/10 08:37:47
北爱尔兰的盖尔语 和 中文
着首歌不是英文的,是北爱尔兰的盖尔语。
SONA
Ag breacadh an lae do chumar ag siúl
aoibheas an tsaoil amach romhainn
clocha draiochta chomh geal lenár súile
casán ag glioscarnach dúinn suaimhneas na coillte is ceolinár gcroithe
macalla fuaim an tsrutháin
duilleoga fómhar mar ghuth ar an ngaoth
sé nádúr is cúis lenár ngrá
A taisteal sa choill seo ar fánis ar fuaidreamh
réalta geala eolais ag lonradh don rí
A taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh
clocha bána ag lasadh ar slí
anois tá réalta arince sa spéir
is an soal ina gholadh go sámh
súile síor lasta le solas
súile faoi gheasa na rún
taibhreamh ar sheoda an ghairdín
iontais nach sceithfear go buan
A taisteal sa choill seo ar fánis ar fuaidreamh
réalta geala eolais ag lonradh don rí
A taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh
clocha bána ag lasadh ar slí
A taisteal sa choill seo ar fánis ar fuaidreamh
réalta geala eolais ag lonradh don rí
A taisteal sa choill seo ar fán is ar fuaidreamh
clocha bána ag lasadh ar slí
呵呵,盖尔语有点难!下面是英文翻译
The light of the sun sun took us strolling
with the treasures of the world lying ahead,
Magic stones as bright as our eyes
lighting a path before us
The peace of the woods was music to our hearts
echoing the sound of the streams,
Autumn leaves - the voice on the wind
as nature is the source of our love
Now the stones are dancing in the sky
while the world is quietly sleeping,
Lovely visions in the secret garden,
of dreams floating all around us
Travelling in this forest like a lost soul
Bright stars of knowledge shining for the king
Travelling in this forest like a lost soul
Bright stones lighting our way
Eyes ever shining with light
Eyes under a secret spell
Dreaming of the jewels in the garden
of wonders that will never be revealed
三爪狐说得对英语不是我翻译的,是网站上的。对不起!都怪我没说清楚。请原谅!
我自己译的可能不太准确,只是大概意思。
阳光带领我们在世界财富前沿散步(- -、),像我们的眼睛一样明亮的魔法石头照亮我们前面的路。由于自然是我们爱之源,所以森林的安静是我们心中的音乐,呼应着溪水声和秋天树叶在风中的声音。当石头在天空跳舞时,世界悄然而睡。美好的展望在一个许多梦想浮动围绕我们的神秘园。在这个森林里游荡像一个失落的灵魂,知识的明星因国王而灿烂。在这个森林里游荡像一个失落的灵魂,明亮的石头照亮我们的路。眼睛永远闪烁着光辉。眼睛被神秘所迷住了。梦中在花园里的宝石的神奇将永远不会显现。
译得不大好。
楼上,干吗装得像你自己翻译的一样!明明是网站上的!