乔茜广场舞朴飞花姑娘:谁能把安七炫的<<二十七>>翻译成中文???

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/05/06 12:48:14

老大 应该是 《二十三 (My life)》才对吧~?
第一张专集 北极星里的歌曲

歌词 中文翻译

迄今为止
我生活过的这些日子里
应该都忘却的事情和
今天才找寻的我
我会记得
那期间变得与以前截然不同的我
我不害怕我有变化
任何时候再来找我
我会改变你
我站在这个世界的前头
没有什么可顾忌的
没有你要活下去
如今我变得起来了
希望你远远望着我
当时无法忍受的痛苦
现在对我来说只是一忆
不要错怪我
要记得我
难道你忘记了吗
我是革新这个世界的人
我挣扎的姿态也已消失
我只不过就是我自
就在这个情况下
我是不会跌倒的
我站在这个世界的前头
没有什么可顾忌的
没有你要活下去
如今我变得起来了
希望你远远望着我
当时无法忍受的痛苦
现在对我来说只是一忆
不要错怪我
要记得我
难道你忘记了吗
我是革新这个世界的人
当时无法忍耐的孤独
直至今天经历过的磨难
是一个新的开始
我一定做得最好
我不怕这个世界
我迫切地祈愿过
我不会在世界面前成为碎片
在我身边呼吸的
我最坚强的那一部分
一定要注视着我
我心中堆满的痛苦
也已都化为回忆
不要错怪我
要记住我
我是革新这个世界的人

韩文原版
安七炫<二十三>韩文版歌词
스물 셋 강타

작사 작곡 편곡 강타

나 이제껏 나 살아온 날 동안에 나 잊어야만 했던 것과

이제야 날 되찾은 나

날 두고봐 날 그 동안과 달라진 날 두렵지 않아

언제고 날 다시 찾아 널 바꿔줄 날

이 세상 앞에 서 있는 나

무엇도 거칠 것이 없는 나

너 없이도 살아갈 나의 강해진 내 안의 나를 지켜봐

견딜 수 없던 아픔조차 지금 내겐 추억일 뿐인 거야

착각하지마 기억해둬

세상을 바꿔버릴 나란 걸

다 잊었어 난 헤매던 나의 모습 조차 모두 지운 나

겨우 이거야 이 정도에 난 쓰러지지 않아

이 세상 앞에 서 있는 나

무엇도 거칠 것이 없는 나

너 없이도 살아갈 나의 강해진 내 안의 나를 지켜봐

견딜 수 없던 아픔조차 지금 내겐 추억일 뿐인 거야

착각하지마 기억해둬

세상을 바꿔버릴 나란 걸

견딜 수 없는 외로움 이제껏 느낀 시련이 시작이면

할 수 있어 세상이 난 두렵지 않아

내가 간절히 원했던 난 세상 앞에 부서지지 않아

내 안에서 숨쉬는 나의 강인한 내안의 아를 지켜봐

내게 가득한 슬픔조차 이제 내겐 추억이 될테니까

착각하지마 기억해둬

세상을 바꿔버릴 나란걸

是二十三不是二十七

迄今为止
我生活过的这些日子里
应该都忘却的事情和
今天才找寻的我
我会记得
那期间变得与以前截然不同的我
我不害怕我有变化
任何时候再来找我
我会改变你
我站在这个世界的前头
没有什么可顾忌的
没有你我也要活下去
如今我变得坚强起来了
希望你远远望着我
当时无法忍受的痛苦
现在对我来说只是一个回忆
不要错怪我
要记得我
难道你忘记了吗
我是革新这个世界的人
我挣扎的姿态也已消失
我只不过就是我自己
就在这个情况下
我是不会跌倒的
我站在这个世界的前头
没有什么可顾忌的
没有你我也要活下去
如今我变得坚强起来了
希望你远远望着我
当时无法忍受的痛苦
现在对我来说只是一个回忆
不要错怪我
要记得我
难道你忘记了吗
我是革新这个世界的人
当时无法忍耐的孤独
直至今天经历过的磨难
是一个新的开始
我一定做得最好
我不怕这个世界
我迫切地祈愿过
我不会在世界面前成为碎片
在我身边呼吸的
我最坚强的那一部分
一定要注视着我
我心中堆满的痛苦
也已都化为回忆
不要错怪我
要记住我
我是革新这个世界的人