罗宾张敬轩吉他:帮忙翻译一下英文歌词

来源:百度文库 编辑:高校问答 时间:2024/04/28 06:50:44
Holes
time, all the long red lines
that take control
of all the smokelike streams
that flow into your dreams
that big blue open sea
that can't be crossed
that can't be climbed
just born between
oh the two white lines
distant gods and faded signs
of all those blinking lites
you had to pick the one tonite

holes, dug by little moles
angry jealous spies
got telephones for eyes
come to you as friends
all those endless ends
that can't be tied
oh they make me laugh
and always make me cry
'til they drop like flies
and sink like polished stones
of all the stones I throw
how does that old song go
how does that old song go

bands, those funny little plans
that never work quite right

Tonite It Shows
into a dream, I took a turn, and promised to return
the way we were, the way we met, the way I lit your cigarette
the way it trailed, into a stream, and lay down between

you had to choose, a side to lose, and divide yourself in two
the way you were, long before, you were a walkin' civil war
but you forget, where the road goes, and tonite it shows

into your soul, I tried to climb, but found the hole to high
for me to leave, the way I'd learned, and found I couldn't turn
the way the trees, and fallin' rain, remind me in a way

the way you were, the day we met, the way I lit your cigarette
the way it changed, into a strange, Cole Porter phrase
but you forget, how the song goes, and tonite it shows

Opus 40
Well she tossed all night like a raging sea
woke up and climbed from the suicide machine
with her Spanish candles and her Persian poems
struck on the rocks and sighed Opus 40 stoned
And scratching her wrists in the pouring rain
She collapses down upon the ocean floor
Again

Tears in waves, minds on fire
Nights alone by your side
Tears in waves, minds on fire
Nights alone by your side

Catskilled mansions, buried dreams
"I'm alive" she cried
"but I don't know what it means"
But somewhere out there across the moonlit sands
There's a line drawn, like the lines on her own hand
And slamming her eyes, locking the door
She collapses down upon the ocean floor
Again

Holes 洞
time, all the long red lines 时间是那长长的红线,
that take control 掌控着
of all the smokelike streams 那所有烟雾般的细流
that flow into your dreams 淌入你梦中
that big blue open sea 那片无边开阔的蓝蓝的海
that can't be crossed 无法驶过
that can't be climbed 无法攀越
just born between 就在那
oh the two white lines 哦,两道白线之间
distant gods and faded signs 是遥远的上帝
of all those blinking lites 还是那点点灯光的褪了色的标志
you had to pick the one tonite 今夜,你必须作出选择

holes, dug by little moles 洞,小鼹鼠挖的洞
angry jealous spies 那气愤怨妒的间谍
got telephones for eyes 带着浑身的戒备
come to you as friends 以朋友的状态来到你面前
all those endless ends 所有这些没有结局的结局
that can't be tied 永无终结
oh they make me laugh 哦,他们让你笑
and always make me cry 而更多时候让你哭
'til they drop like flies 直到他们大量的坠落
and sink like polished stones 像磨光的石头般的滑落
of all the stones I throw 就像我抛出的众多的石头中的一颗
how does that old song go 曾记否,那首老歌
how does that old song go 曾记否,那首老歌

bands, those funny little plans 乐队,像那些可笑的小愿望
that never work quite right 从未平静顺利地实现过

Tonite It Shows 今夜,它将告诉给你
into a dream, I took a turn, and promised to return 在梦中,我转了个弯,并保证会回来
the way we were, the way we met, the way I lit your cigarette 我们曾经的样子,我们相遇的样子,
我给你点烟的样子
the way it trailed, into a stream, and lay down between 那些旧时光被拖入记忆的溪流,
淌在其中

you had to choose, a side to lose, and divide yourself in two 你必须选择,放开一边,或把你自己
分成两半
the way you were, long before, you were a walkin' civil war 很入之前,你的曾经,曾经是一场活
生生的,没有硝烟的战争
but you forget, where the road goes, and tonite it shows 但是你忘记了,路要怎么走
今夜,它将告诉你

into your soul, I tried to climb, but found the hole to high 走进你的灵魂,我试着挣脱,却发现
那洞口太高我够不到
for me to leave, the way I'd learned, and found I couldn't turn 然后发现我曾做过的梦,也无法忘掉
the way the trees, and fallin' rain, remind me in a way 那树,那下着的雨,以它们的方式提醒
我,

the way you were, the day we met, the way I lit your cigarette 你的曾经,我们相遇的样子,我为你
点烟的样子
the way it changed, into a strange, Cole Porter phrase 还有,一切已变得陌生
but you forget, how the song goes, and tonite it shows 但是你忘记了,那首老歌,而今夜,
它将告诉你

Opus 40 乐曲40
Well she tossed all night like a raging sea 她辗转反侧整夜不眠,内心翻滚如波涛汹涌的
大海
woke up and climbed from the suicide machine 醒来,逃离自杀的冲动
with her Spanish candles and her Persian poems 带着那西班牙的蜡烛和波斯的诗歌
struck on the rocks and sighed Opus 40 stoned 猛击那岩石,呜咽着砸向乐曲40
And scratching her wrists in the pouring rain 然后,在瓢泼大雨中紧紧抓住他的手腕
She collapses down upon the ocean floor 她崩溃了,直沉入深深的海底
Again 再一次

Tears in waves, minds on fire 泪洒波涛中,内心受着煎熬
Nights alone by your side 只有孤独的长夜陪在身侧
Tears in waves, minds on fire 泪洒波涛中,内心受着煎熬
Nights alone by your side 只有孤独的长夜陪在身侧

Catskilled mansions, buried dreams 美轮美奂的宅第,把梦想埋葬
"I'm alive" she cried “我还活着,”她哭喊着,
"but I don't know what it means" “但我不清楚这还有什么意义。”
But somewhere out there across the moonlit sands 在那之外的某个地方,穿过洒满月光的沙滩
There's a line drawn, like the lines on her own hand 有一条拉长的线,就像她自己手中的那样
And slamming her eyes, locking the door 她紧闭双眼,锁住心门
She collapses down upon the ocean floor 她崩溃了,直沉入深深的海底
Again 再一次

洞 时间长了所有红线 该接管 所有smokelike溪流 该流入梦中 大开放海蓝色 不能越过 不能攀登 刚出生之间 两白啊 消退的迹象,远神 所有这些都得Lites 你挑一Tonite 洞,挖小Moles 愤怒嫉妒间谍 对眼睛有电话 朋友,你来 所有这些目标无休止 不能绑 他们使我笑呀 总是让我哭, '胡麻他们像苍蝇落 沉石象及装饰品 所有我丢石头 请问这首歌到老 请问这首歌到老 阶、幽默的小计划 这是绝对行不通的不错 它表明tonite 成梦,把我放了,并答应归还 我们用什么方法,这样才能满足,你是我的香烟点燃 空中跟踪方式,成为主流,并在订定 你选择,失去了一方,你两分 <你是这样,很久以前,你是一个walkin'内战 但你忘记,还路,它表明tonite 为你的灵魂,我试图攀爬,发现洞高 我离开,我用我的经验,我认为不能把 树的方式,Fallin'雨,我提醒方式 你是如何,我们今天开会,你是我的香烟点燃 这样的改变,到一个陌生、华语波特 但你忘了,这首歌还如何,它表明tonite 编号40 她并投掷了一整夜像个肆虐海 自杀的觉醒和攀登器 她和她的西班牙蜡烛波斯诗歌 在一片惊讶和石头砸死编号40 她的脾气和手腕下大雨 她在倒塌下来的洋底 再度 泪水在波心中消防 仅贵方夜 泪水在波心中消防 仅贵方夜 catskilled大宅,埋葬梦想 "我活着"哭 "但我不知道这是什么意思" 各地出现了一些,但沙月明 有划线,像在自己手线 她的眼睛,用力,门上锁 她在倒塌下来的洋底 再度